10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Ich bin völlig geschafft!<br />

- Je suis crevé(e) de ce boulot.<br />

- mort(e)<br />

- Ich bin zu Tode erschöpft von dieser Arbeit.<br />

- erledigt<br />

- Certains héros de l’histoire ont l’air d’avoir souffert mille morts.<br />

- Gewisse Helden der Geschichte geben den Anschein tausend Tode gestorben zu<br />

sein.<br />

- Il/Elle est tombé(e) raide mort.<br />

- Er/Sie ist tot umgefallen.<br />

- Il/Elle est tout ce qu’il y a de plus mort.<br />

- Er/Sie ist mausetot.<br />

- Il/Elle voit la mort de près.<br />

- Er/Sie schaut dem Tod ins Auge.<br />

- Il /Elle est mort(e) de rire.<br />

- Er/Sie krümmt sich vor Lachen.<br />

- lacht sich schief.<br />

- Moi, je l’ai fait la mort dans l’âme.<br />

- Ich habe es schweren Herzens getan.<br />

- Il/Elle fait le/la mort(e)<br />

- Er/Sie lässt nichts von sich hören.<br />

- hüllt sich in Schweigen.<br />

mortel<br />

- C’est mortel!<br />

- Das ist zum Gähnen!<br />

- tödlich langweilig!<br />

- stink<br />

morveux, -euse<br />

- Qui se sent morveux, (qu’il) se mouche. (prov.)<br />

- Wer sich getroffen fühlt, nehme es sich zu Herzen. (Sprichw.)<br />

- Wen’s juckt, der kratze sich. (Sprichw.)<br />

- Quel(-le) morveux(-euse)!<br />

- Was für ein Rotzbengel/eine Rotzgöre!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

602

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!