10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

evendre<br />

- Il/Elle a des vêtements à revendre.<br />

- Er/Sie hat Kleider im Überfluss.<br />

- mehr Kleider, als er/sie gebrauchen kann.<br />

revenir<br />

- Je n’en reviens pas!<br />

- Das darf doch nicht wahr sein !<br />

- Ich glaub’s einfach nicht!<br />

rêver<br />

- Et n’y reviens pas!<br />

- Lass das in Zukunft bleiben!<br />

- Mach das nicht noch mal!<br />

- Avec toutes ses conneries on reviendra en arrière.<br />

- Diese ganzen Verrüchtheiten sind eher ein Rücksxchritt als ein Fortschritt.<br />

- Mit diesem ganzen verrückten Zeug machen wir einen Rückschritt.<br />

- On croit rêver!<br />

- Das darf nicht wahr sein!<br />

- Man glaubt zu träumen!<br />

- Ich denk’ mich beisst ein Schwein!<br />

- tritt ein Pferd !<br />

révérence f<br />

- Il/Elle lui a tiré sa révérence.<br />

- Er/Sich hat sich ihm/ihr empfohlen.<br />

revers m<br />

- C’est le revers de la médaille.<br />

- Dies ist die Kehrseite der Medaille.<br />

revoyure f<br />

- à la revoyure!<br />

- Bis später!<br />

- dann!<br />

revue f<br />

- Il/Elle n’est pas de la revue.<br />

- Er/Sie lässt sich nicht an der Nase herumführen.<br />

- reinlegen.<br />

ribouldingue f<br />

- Il/Elle fait la ribouldingue.<br />

- „Er/Sie feiert ausgiebig.“<br />

- Er/Sie macht ordentlich einen drauf.<br />

- so richtig<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

819

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!