10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Ça durera ce que ça durera.<br />

- Es hält eben solange es hält.<br />

dynamite f<br />

- C’est de la dynamite, ton ami(e)!<br />

- Dein(e) Freund(-in) hat aber Pfeffer im Hintern!<br />

- Power!<br />

E<br />

eau f<br />

- On en a l’eau à la bouche.<br />

- Da läuft einem das Wasser im Mund zusammen.<br />

- Cette affaire tournera en eau de boudin.<br />

- s’en ira<br />

- Diese Sache geht in die Binsen.<br />

- Il y a de l’eau dans le gaz!<br />

- Der/Die geht gleich in die Luft!<br />

- Da knistert es im Gebälk.<br />

- herrscht dicke Luft.<br />

- Tes arguments apporteront de l’eau à mon/son moulin.<br />

- Deine Argumente sind Wasser auf meine/seine/ihre Mühle.<br />

- D’ici là, il passera encore beaucoup d’eau sous les ponts.<br />

- Bis dahin fliesst noch viel Wasser den Rhein hinunter.<br />

- Berg<br />

- L’eau va toujours à la rivière. (prov.)<br />

- Wo Geld ist, da kommt Geld hin. (Sprichw.)<br />

- was ist, kommt was hin. (Sprichw.)<br />

- Maintenant, il mettra de l’eau dans son vin<br />

- Nun schraubt er seine Ansprüche zurück.<br />

- backt er kleinere Brötchen.<br />

- C’est un escroc de la plus belle eau.<br />

- Das ist ein Schurke reinsten Wassers.<br />

- Il faut se méfier de l’eau qui dort.<br />

- Stille Wasser gründen tief.<br />

- sind<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

371

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!