10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Quel diable d’homme!<br />

- Was für ein irrer Typ!<br />

- Quelle diable de fille!<br />

- Was für ein Teufelsweib!<br />

- Que diable!<br />

- Zum Teufel noch mal!<br />

diablesse f<br />

- C’est une vraie petite diablesse.<br />

- Sie ist wirklich ein kleiner Teufel.<br />

dialogue m<br />

- C’est un dialogue de sourds.<br />

- Sie reden aneinander vorbei.<br />

diapason m<br />

- Souvent, il faut se mettre au diapason de quelqu’un.<br />

- Oft muss man sich auf jemand anderes einstellen.<br />

dieu m<br />

- On a les dieux contre soi.<br />

- Wir sind vom Unglück verfolgt.<br />

- (Il n’) y a pas de bon Dieu.<br />

- Das ist so sicher, wie das Amen in der Kirche.<br />

- L’homme propose, Dieu dispose.<br />

- Der Mensch denkt, Gott lenkt.<br />

- Ils mangent le bon Dieu.<br />

- Sie gehen zum Tisch des Herrn.<br />

- zur Kommunion.<br />

- Il ne craint ni Dieu ni le diable<br />

- Er fürchtet weder Tod noch Teufel.<br />

- schreckt vor nichts zurück.<br />

- Il vaut mieux avoir affaire à Dieu qu’à ses saints.<br />

- Am besten wendet man sich direkt an die oberste Stelle.<br />

- Mit dem Fussvolk sollte man sich gar nicht aufhalten.<br />

- Der direkte Weg ist immer der Beste.<br />

- Elle jure ses grands dieux.<br />

- Sie schwört Stein und Bein.<br />

- On lui donnerait le bon Dieu sans confession.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

353

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!