10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Sie ist flach wie ein Brett.<br />

- Il/Elle fait la planche.<br />

- Er/Sie macht den toten Mann.<br />

plancher m<br />

- Débarasse-moi le plancher!<br />

- Mach, dass du wegkommst!<br />

- Zieh Leine!<br />

- Hau ab!<br />

- C’est enfin le plancher des vaches.<br />

- Nun haben wir wieder festen Boden unter den Füssen.<br />

- Festland<br />

planer<br />

- Il/Elle plane high in the sky!<br />

- Er/Sie ist auf absolut totalem Wahnsinns-Trip!<br />

- völlig weg!<br />

- Il y a la vapeur qui plane dans la cuisine.<br />

- Die Küche ist voller Dampf.<br />

- Un mystère plane sur toute cette affaire.<br />

- Hinter dieser ganzen Sache verbirgt sic hein Geheimnis.<br />

- Arrête donc de planer!<br />

- Hör endlich auf zu träumen!<br />

- Ça plane.<br />

- Alles Spitze.<br />

planter<br />

- Je me suis planté(e).<br />

- Ich habe was falsch gemacht.<br />

- mich getäuscht.<br />

- verfranzt.<br />

- vertan.<br />

- geirrt.<br />

- En lançant ce nouveau produit, ils se sont complètement plantés.<br />

- Mit diesem neuen Produkt haben sie völlig daneben gehauen.<br />

- Il s’est planté une épine dans le doigt.<br />

- Er hat sich einen Dorn in den Finger gebohrt.<br />

- Tous les soirs je me plante, et pas dans la même chanson en plus!<br />

- Jeden Abend versinge ich mich, und das noch nicht einmal im gleichen Lied!<br />

- Qu’est-ce qu’il/elle fait planté(e) là à nous regarder?<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

732

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!