10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Seine/Ihre Kiste ist ganz klapprig.<br />

bringuer<br />

- Ils bringuent souvent.<br />

- Sie machen oft einen drauf.<br />

- gehen saufen.<br />

brioche f<br />

- Il/Elle a de la brioche.<br />

- Er/Sie hat einen Speckbauch.<br />

brique f<br />

- Ça ne casse pas les briques.<br />

- Das ist nicht gerade ein Hit.<br />

- besonders.<br />

briser<br />

- Cette immense brique de dictionnaire a du poids.<br />

- Dieser dicke Schunken von Lexikon hat ein rechtes Gewicht.<br />

- Il/Elle est allé(e) sur les brisées de son concurrent.<br />

- Er/Sie ist seinem/ihrem Konkurrenten ins Gehege gekommen.<br />

- Il me les brise.<br />

- Er geht mir auf auf den Sack.<br />

- fällt<br />

briseur, -euse m,f<br />

- Méfie-toi d’elle, c’est une briseuse de ménage.<br />

- Nimm dich vor ihr in Acht, sie macht alle Ehen kaputt.<br />

broncher<br />

- Il/Elle bronche en permanence.<br />

- Er/Sie macht permanent die Schnauze auf.<br />

- protestiert dauernd.<br />

bronze m<br />

- - Il/Elle a coulé un bronze par terre à côté de la toilette.<br />

- Er/Sie hat neben der Toilette einen Klotz auf den Boden abgeladen.<br />

- hingelegt.<br />

- Er/Sie hat neben die Toilette auf den (Fuss-) Boden geschissen. (vulg.)<br />

- geprotzt. (vulg.)<br />

bronzé m<br />

- Là-bas, on voit pas mal de bronzés.<br />

- Dort sieht man recht viele Dunkelhäutige.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

157

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!