10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Von der Post zum Café ist nur ein kleiner Schritt.<br />

- Il/Elle a fait un grand pas vers ses projets.<br />

- Er/Sie ist seinen/ihren Projekten ein gutes Stück näher gekommen.<br />

- Elle ne m’a pas quitté d’un pas.<br />

- Sie ist mir nicht von den Fersen gewichen.<br />

- Il/Elle revient sur ses pas.<br />

- Er/Sie kehrt um.<br />

- À chaque pas<br />

- Auf Schritt und Tritt<br />

- Il est parti à pas de loups.<br />

- feutrés.<br />

- Er ist auf leisen Sohlen verschwunden.<br />

- Je ne veux pas de ça!<br />

- Das kommt bei mir nicht in Frage.<br />

- gibt’s bei mir nicht.<br />

- Il marche au pas de gymnastique.<br />

- charge.<br />

- course.<br />

- Er läuft im Eilschritt.<br />

- Il faut franchir le pas.<br />

- Man muss sich ein Herz fassen.<br />

- Elle avance à pas de géant.<br />

- grands pas.<br />

- Sie schreitet mit Riesenschritten voran.<br />

- De ce pas<br />

- Schnurstracks<br />

- Il/Elle a cédé le pas à son collègue.<br />

- Er/Sie hat seinem/ihrem Kollegen den Vortritt gelassen.<br />

- Il/Elle fait les cents pas.<br />

- Er/Sie geht auf und ab.<br />

passage m<br />

- Le passage du facteur a lieu un peu plus tard.<br />

- Der Briefträger kommt etwas später.<br />

- Le prochain passage de notre représentant aura lieu dans quinze jours.<br />

- Unser Vertreter kommt heute in vierzehn Tagen.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

673

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!