10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- Il parle pour la galerie.<br />

- Was er sagt, ist nur Effekthascherei.<br />

galérien m<br />

- Il/Elle travaille comme un galérien.<br />

- Er/Sie schuftet wie ein Sklave.<br />

- Il/Elle mène une vie de galérien.<br />

- Er/Sie fristet ein Hundeleben.<br />

- C’est un travail de galérien.<br />

- Das ist die reinste Tretmühle.<br />

galipette f<br />

- Il a fait une galipette.<br />

- Er hat einen Purzelbaum geschlagen.<br />

galon m<br />

- Elle a pris du galon.<br />

- Sie ist befördert worden.<br />

- aufgestiegen.<br />

galop<br />

- Il a gagné ses galons au combat.<br />

- Er hat sich seine Tressen im Kampf abverdient.<br />

- Sporen<br />

- Et au galop!<br />

- Und zwar ein bisschen dalli!<br />

gamelle f<br />

- Nous nous nous sommes ramassés une gamelle.<br />

- avons pris<br />

- Wir sind ganz schön auf die Nase gefallen.<br />

gamin(e) mf<br />

- Tu ne trouves pas que j’ai parfois un peu la tête de gamin(e)?<br />

- Findest du nicht, dass ich manchmal etwas kindsköpfig bin?<br />

- T’es vraiment un(e) gamin(e)!<br />

- Du bist wirklich in den Kinderschuhen stecken geblieben!<br />

gant m<br />

- Elle a des seins en gants de toilette.<br />

- Sie hat einen Hängebusen.<br />

- Ça te va comme un gant.<br />

- Das passt dir wie angegossen.<br />

- steht<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

460

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!