10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Il/Elle a fait le tour du cadran.<br />

- de l’horloge.<br />

- Er/Sie hat rund um die Uhr geschlafen.<br />

- Et le tour est joué!<br />

- Und damit ist die Sache schon in Ordnung.<br />

- erledigt.<br />

- geritzt!<br />

- Ils lui ont joué un mauvais tour.<br />

- tour pendable.<br />

- Sie haben ihm/ihr einen üblen Streich gespielt.<br />

- übel mitgespielt.<br />

- Il/Elle s’enferme dans sa tour d’ivoire<br />

- se retire<br />

- Er/Sie sitzt in einem Elfenbeinturm.<br />

- lebt<br />

tournant m<br />

- Il/Elle attendra ce gars au tournant.<br />

- Dieser Kerl wird es ihm/ihr noch büssen müssen.<br />

- Er/Sie wird diesem Kerl es noch heimzahlen.<br />

tournée f<br />

- C’est ma tournée!<br />

- Diese Runde geht auf meine Rechnung!<br />

- Jetzt geb’ich einen aus!<br />

- C’est lui qui va payer la tournée!<br />

- Er ist’s, der diese Runde schmeisst!<br />

tourner<br />

- Cette opération a mal tourné.<br />

- Diese Operation hat eine schlechte Wendung genommen.<br />

- ist fehlgeschlagen.<br />

- schiefgegangen.<br />

- -gelaufen.<br />

- Ça a tourné court.<br />

- Das ist wie das Hornberger Schiessen ausgegangen.<br />

- kläglich gescheitert.<br />

- -endet.<br />

- Maintenant, on tourne en rond.<br />

- Nun kommen wir nicht vom Fleck.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

897

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!