10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Sie kommen zum unpassenden Zeitpunkt.<br />

- denkbar ungelegen.<br />

- Elle a les cheveux raides comme des baguettes de tambour.<br />

- Sie hat schnurgerades Haar.<br />

- Il a un cheveu sur la langue.<br />

- Er stösst mit der Zunge an.<br />

- lispelt.<br />

- C’est tiré par les cheveux.<br />

- Das ist an den Haaren herbeigezogen.<br />

- C’est quelqu’un qui coupe les cheveux en quatre.<br />

- Diese Person betreibt Haarspalterei.<br />

- Il/Elle lui fait dresser les cheveux à la tête.<br />

- sur<br />

- Er/Sie lässt ihm/ihr die Haare zu Berge stehen.<br />

- Là, on peut s’arracher les cheveux.<br />

- Da kann man sich die Haare raufen.<br />

- On se fait des cheveux blancs.<br />

- Wir machen uns über etwas grosse Sorgen.<br />

cheville f<br />

- Il a les chevilles qui enflent.<br />

- Er hält sich als den Mittelpunkt der Welt.<br />

- Nabel<br />

- Il n’arrive pas à la cheville de son frère.<br />

- Er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen.<br />

- Il est en cheville avec son copain.<br />

- Er steckt mit seinem Kumpel unter einer Decke.<br />

- C’est la cheville ouvrière d’un travail.<br />

- projet.<br />

-<br />

- Das Dies ist die treibende Kraft eines Projektes.<br />

- Feder einer Arbeit.<br />

chèvre f<br />

- Elle ménage la chèvre et le chou.<br />

- Sie will es mit keinem verderben.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

213

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!