10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

tortiller<br />

- Il n’y a pas à tortiller (du cul pour chier droit dans une bouteille).<br />

- Da kommen wir nicht drumrum.<br />

- (Il n’) y a pas à tortiller.<br />

- Es hilft alles nichts.<br />

- Da ist nichts zu machen.<br />

- müssen wir durch.<br />

tortue f<br />

- Ici, on avance comme une torture.<br />

- Hier kommen wir im Schnecken-/Zeitlupentempo vorwärts.<br />

touche f<br />

- Il/Elle fait une touche avec son patron.<br />

- a<br />

- Er/Sie hat beim Chef eine dicke Nummer.<br />

- ein Stein im Brett.<br />

- Il/Elle restera sur la touche.<br />

- Er/Sie wird ausgebootet.<br />

- kaltgestellt.<br />

touche-à-tout m<br />

- C’est un touche-à-tout.<br />

- Das ist ein Tausendsassa.<br />

- Allroundman.<br />

toucher<br />

- Ils jouent à touche-pipi.<br />

- Sie machen Doktorspiele.<br />

- Ne me touche pas!<br />

- Rühr mich nicht an!<br />

- Lass mich in Ruhe!<br />

- Il se touche fréquemment.<br />

- Er befriedigt sich häufig selbst.<br />

- Cet enfant a été touché sexuellement.<br />

- Dieses Kind wurde sexuell missbraucht.<br />

- Touché coulé!<br />

- Treffer, versenkt!<br />

- Touché!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

895

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!