17.04.2013 Views

o caso mateus ribeiro - Repositório Aberto da Universidade do Porto

o caso mateus ribeiro - Repositório Aberto da Universidade do Porto

o caso mateus ribeiro - Repositório Aberto da Universidade do Porto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

784 Padre Mateus Ribeiro<br />

Parou em Lívia em parte o repentino temor com minha assistência a seu<br />

amparo, mas não se estancou a corrente de suas lágrimas em seus fermosos<br />

olhos; porque o temor tinha a raiz no perigo, porém as lágrimas tinham a fonte<br />

na mágoa, e como esta perseverava tão viva, mal podiam suspender-se as<br />

lágrimas quan<strong>do</strong> estava tão presente a fonte delas. Tinha Lívia sempre<br />

experimenta<strong>do</strong> favorável a ventura, porque tu<strong>do</strong> se rendia ao invencível de sua<br />

beleza: fican<strong>do</strong> órfã e com pouco cabe<strong>da</strong>l, era de muitos pretendi<strong>da</strong> para<br />

esposa sem procurarem outro <strong>do</strong>te mais que sua fermosura, que avaliavam<br />

pela maior riqueza; e entre tantos pretendentes de seus esposórios foi Roberto<br />

o mais poderoso em alcançá-la, e como esta para ela havia si<strong>do</strong> a primeira<br />

lição que de infelice aprendia, depois de se haver gradua<strong>do</strong> de venturosa, certo<br />

era, como diz Quinto Cúrcio 684 , que havia de ser por extremo penosa a lição de<br />

infortúnio tão desusa<strong>do</strong>, quan<strong>do</strong> o costume de padecer só pode, como disse<br />

Euripides 685 , servir de alívio ao penar. E como importava tomar resolução no<br />

que convinha em negócio tão árduo para assegurar a vi<strong>da</strong> de Lívia, porque o<br />

mo<strong>do</strong> com que seu esposo Roberto se ausentou causava maior suspensão <strong>do</strong><br />

motivo que teria, porque enfim era honra<strong>do</strong> e imaginava-se ofendi<strong>do</strong>, falei eu a<br />

Lívia desta sorte:<br />

- Se as lágrimas que derramais, senhora Lívia, sen<strong>do</strong> tão preciosas no<br />

valor, fossem tão poderosas para o remédio <strong>do</strong> presente perigo, nem eu vos<br />

persuadira que as moderásseis, nem que à mágoa <strong>do</strong>nde manam désseis<br />

alívio. Porém vejo que se chorais para persuadir-me vossa inocência, são as<br />

lágrimas muitas, porque estou certo de que a vosso esposo não haveis<br />

ofendi<strong>do</strong>, e se chorais para persuadi-lo a ele desta ver<strong>da</strong>de, to<strong>da</strong>s as lágrimas<br />

que derramais ficam sen<strong>do</strong> poucas, porque para enternecer um coração que na<br />

honra se presume ofendi<strong>do</strong> um oceano de lágrimas ain<strong>da</strong> é pouco. Eu me parti<br />

a Cesena, minha pátria, a ver a minha mãe e irmã de que há anos que estou<br />

ausente por continuar o curso de meus estu<strong>do</strong>s em Bolonha. Meu nome é<br />

Lisar<strong>do</strong> Martelino, <strong>da</strong> mais ilustre família de Cesena, vossa inocência e vossa<br />

ventura me induziram a que deixan<strong>do</strong> o cavalo e os cria<strong>do</strong>s que por mi<br />

esperavam, ouvin<strong>do</strong> as vozes de Roberto e vossas, se bem de mim então<br />

Curt., Lib. 4.<br />

Eur., in Hec.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!