Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tonto!"El sonido del piano llegaba desde lo que supadre llamaba sala de estar y su madre sala devis<strong>it</strong>as. Sonaba a música de otro mundo, lejana,como deben de sonar las conversaciones y risas deuna playa abarrotada al nadador exhausto quelucha contra la corriente.¡Sus dedos encontraron el interruptor!Lo accionaron... y nada. No había luz."¡Mald<strong>it</strong>a sea! ¡La corriente eléctrica!"George retiró el brazo como de un cesto llenode serpientes. Retrocedió desde la puerta abierta,el corazón palp<strong>it</strong>ante. No había corriente, porsupuesto; había olvidado que la corriente estabacortada. ¿Y ahora qué? ¿Decirle a Bill que no podíallevarle la caja de parafina porque no había luz ytenía miedo de que algo lo cogiese en las escalerasdel sótano, algo que no era comunista ni unasesino loco, sino una criatura mucho peor? ¿Algoque simplemente deslizaría una parte de sumaligno ser entre los peldaños para cogerle por eltobillo? Sonaría ridículo. Otros podrían reírse deesas fantasías, pero Bill no se reiría. Bill se pondríafurioso. Bill diría: "A ver si creces, Georgie...¿Quieres este barqu<strong>it</strong>o o no?Como si le leyera el pensamiento, Bill gr<strong>it</strong>ódesde el dorm<strong>it</strong>orio:—¿Te has muerto allí abajo, GGeorgie?12
tonto!"El sonido del piano llegaba desde lo que supadre llamaba sala de estar y su madre sala devis<strong>it</strong>as. Sonaba a música de otro mundo, lejana,como deben de sonar las conversaciones y risas deuna playa abarrotada al nadador exhausto quelucha contra la corriente.¡Sus dedos encontraron el interruptor!Lo accionaron... y nada. No había luz."¡Mald<strong>it</strong>a sea! ¡La corriente eléctrica!"George retiró el brazo como de un cesto llenode serpientes. Retrocedió desde la puerta abierta,el corazón palp<strong>it</strong>ante. No había corriente, porsupuesto; había olvidado que la corriente estabacortada. ¿Y ahora qué? ¿Decirle a Bill que no podíallevarle la caja de parafina porque no había luz ytenía miedo de que algo lo cogiese en las escalerasdel sótano, algo que no era comunista ni unasesino loco, sino una criatura mucho peor? ¿Algoque simplemente deslizaría una parte de sumaligno ser entre los peldaños para cogerle por eltobillo? Sonaría ridículo. Otros podrían reírse deesas fantasías, pero Bill no se reiría. Bill se pondríafurioso. Bill diría: "A ver si creces, Georgie...¿Quieres este barqu<strong>it</strong>o o no?Como si le leyera el pensamiento, Bill gr<strong>it</strong>ódesde el dorm<strong>it</strong>orio:—¿Te has muerto allí abajo, GGeorgie?12
- Page 3 and 4: Dedico este libro a mis hijos. Mi m
- Page 5 and 6: El terror, que no terminaría por o
- Page 8 and 9: un arte, tal como Bill Denbrough ll
- Page 10 and 11: finalmente), Bill había terminado
- Page 14 and 15: Windex casi vacías, una vieja lata
- Page 16 and 17: abominaba.—No soy ningún inepto
- Page 18 and 19: a veces nada en absoluto. En la esc
- Page 20 and 21: hermano en la mejilla.—Ahora sí
- Page 22 and 23: amarillos y brillantes. Sintió la
- Page 24 and 25: George se inclinó hacia adelante.
- Page 26 and 27: —Aquí abajo todo flota -susurró
- Page 28 and 29: cuando franqueó los límites de De
- Page 30 and 31: vestido con pantalones vaqueros des
- Page 32 and 33: en su vida desde que saliera de su
- Page 34 and 35: de la banda de Bradley después del
- Page 36 and 37: —Vamos, inténtalo -insistió el
- Page 38 and 39: esos tontos-convencidos de que todo
- Page 40 and 41: quien también prestó declaración
- Page 42 and 43: destrozado. Cuando lo sacaron a la
- Page 44 and 45: eglamentaria. Hasta 1981 Elmer Curt
- Page 46 and 47: donde podía: en revistas de compa
- Page 48 and 49: lleno de gusanos -dijo Don Hagarty.
- Page 50 and 51: Don señaló toda la longitud del p
- Page 52 and 53: Boutillier y Rademacher cambiaron u
- Page 54 and 55: Don Hagarty retrocedió un poco, mi
- Page 56 and 57: Los tres habían estado riendo mien
- Page 58 and 59: apartar a Steve. Temí que el maric
- Page 60 and 61: imparcial. A esas alturas estaba fu
- Page 62 and 63:
17.El 13 de noviembre, un día ante
- Page 64 and 65:
crees que eso sí es posible?—No
- Page 66 and 67:
de dos años."Pero se marchó sin d
- Page 68 and 69:
leyendo el último. Era el 28 de ma
- Page 70 and 71:
¡Pero a los Uris no les iba nada m
- Page 72 and 73:
noches, señor Uris, señora." Lleg
- Page 74 and 75:
Al final, a pesar de sus reparos, l
- Page 76 and 77:
—¿Sabes de Georgia algo que yo i
- Page 78 and 79:
—No te preocupes, Scarlett -dijo
- Page 80 and 81:
Stan lo hubiese sabido desde el pri
- Page 82 and 83:
Blum: cuatro hojas cubiertas de apr
- Page 84 and 85:
un objeto arrojado por las aguas en
- Page 87 and 88:
—A veces creo saber la causa -dij
- Page 89 and 90:
avecinaba algo desde mucho antes de
- Page 91 and 92:
comprender que Stan se estaba desco
- Page 93 and 94:
Pensó en el lago Carson, donde hab
- Page 95 and 96:
cuarto del televisor. Comprendió e
- Page 97 and 98:
eunión del Club del Libro, Patty s
- Page 99 and 100:
Centelleó. Cayó. Plink.Stan habí
- Page 101 and 102:
la piel de gallina. Entonces decidi
- Page 103 and 104:
filtro de sonido o algo así.—Pur
- Page 105 and 106:
Belch Huggins y aquel otro grandull
- Page 107 and 108:
omper las gafas!""Criss", transmiti
- Page 109 and 110:
con una patilla remendada con celo.
- Page 111 and 112:
—A lanzarte... Creo que no te ent
- Page 113 and 114:
alias Buford Kissdrivel, alias Wyat
- Page 115 and 116:
timbrazo.Subió la escalera, sacó,
- Page 117 and 118:
Cerró la caja fuerte con violencia
- Page 119 and 120:
estado con él el día anterior. Ge
- Page 121 and 122:
Gatlin, y entrar finalmente a Hemin
- Page 123 and 124:
edificios que habían dado mucho qu
- Page 125 and 126:
dado cualquier cosa por follar con
- Page 127 and 128:
en la suya. Es eso, seguro."Alguien
- Page 129 and 130:
si el consejo era bueno o no, pero
- Page 131 and 132:
dos veces e hizo una señal de asen
- Page 133 and 134:
su bandeja y pidió un par de cerve
- Page 135 and 136:
Era uno de los mejores amigos que h
- Page 137 and 138:
discos, sin causar problemas. Cuand
- Page 139 and 140:
Hanscom aún tenía la camisa abier
- Page 141 and 142:
¿eh?—No lo sé -dijo Hanscom con
- Page 143 and 144:
de tabletas DiGel con sabor a naran
- Page 145 and 146:
Eddie dejó caer en el bolso la caj
- Page 147 and 148:
centímetros más que él y pesaba
- Page 149 and 150:
ella rompió en angustiosos sollozo
- Page 151 and 152:
esfrías, Eddie. Tú no eres como l
- Page 153 and 154:
físico de Eddie. Según ellos, Edd
- Page 155 and 156:
qué se trata!Las lágrimas le bril
- Page 157 and 158:
garrotazos al fantasma de su madre.
- Page 159 and 160:
usaba las suyas con tanto cinismo,
- Page 161 and 162:
Cerró los ojos por un instante. Lu
- Page 163 and 164:
Volvió a erguirse, apenas conscien
- Page 165 and 166:
"¡No podré!", pensó, desesperado
- Page 167 and 168:
ocurrió otra posibilidad. Una sobr
- Page 169 and 170:
se volvieron para seguirla.—¡Edd
- Page 171 and 172:
seguro.Y lo sabía porque su madre
- Page 173 and 174:
Pero cuatro horas después tuvo má
- Page 175 and 176:
trataba de aquel diario que su madr
- Page 177 and 178:
incorporarse, el cable del teléfon
- Page 179 and 180:
om, ka-dad. Kabom, ka-dad. Lo poní
- Page 181 and 182:
aun antes de que Beverly supiera qu
- Page 183 and 184:
—Dos cosas, ya que preguntas: res
- Page 185 and 186:
llamado ni dónde pensaba ir, porqu
- Page 187 and 188:
expresión, desaparecida al cabo de
- Page 189 and 190:
por atrás. Le abrió la portezuela
- Page 191 and 192:
minutos después, en la cama de Tom
- Page 193 and 194:
Asistieron dos amigos de Tom; por p
- Page 195 and 196:
después del parvulario y lo veía
- Page 197 and 198:
elumbraba con una resonancia cremos
- Page 199 and 200:
cuero que, en otros tiempos, había
- Page 201 and 202:
que estuvo a punto de perder el cin
- Page 203 and 204:
había, arrojándolo. Él se palpó
- Page 205 and 206:
adelante. El tocador bailó sobre u
- Page 207 and 208:
ensangrentados? ¿Su esposo, su pad
- Page 209 and 210:
sobresalían los tendones. Su boca
- Page 211 and 212:
El brazo de una camisa quedó fuera
- Page 213 and 214:
iniciada la filmación, que los bri
- Page 215 and 216:
Lo miraba con sus adorables ojos gr
- Page 217 and 218:
Por fin, un día, se levanta en med
- Page 219 and 220:
sagrada mientras lo escribe; hasta
- Page 221 and 222:
conseguir otra cosa que notas de re
- Page 223 and 224:
divorcio o en anulación. Los amigo
- Page 225 and 226:
lo debe-. Tengo que irme lejos de M
- Page 227 and 228:
hermano y a los catorce, a Portland
- Page 229 and 230:
encontrar el extremo del cigarrillo
- Page 231 and 232:
Él la miró, inexpresivo. Tenía m
- Page 233 and 234:
crecimiento de barba. Sus ojos, aum
- Page 235 and 236:
una palabra. No arrojaba sombra alg
- Page 237 and 238:
habíamos cortado las palmas con un
- Page 239 and 240:
en el Plow and Barrow, por las cerv
- Page 241 and 242:
—Ojalá no p-p-p-preguntaras... -
- Page 243 and 244:
mientras vivíamos en Portland y yo
- Page 245 and 246:
plantas que brotaran después de un
- Page 247 and 248:
Derry. Creo que Derry va a ser una
- Page 249 and 250:
cubierta de la carpeta donde se gua
- Page 251 and 252:
parte. No empecé al abrir el Derry
- Page 253 and 254:
Si es cierto que ha comenzado otra
- Page 255 and 256:
débil. Eddie, con esa foca dominan
- Page 257 and 258:
del problema. Pero eso siempre vuel
- Page 259 and 260:
—Entonces, ¿por dónde debo empe
- Page 261 and 262:
cosa horrible! Pero si uno tiene un
- Page 263 and 264:
interesantes. Sus fuentes de inform
- Page 265 and 266:
ellos sabía nada del asunto. Enton
- Page 267 and 268:
uido que hace el agua Jabonosa cuan
- Page 269 and 270:
no mencionaba es que se había caí
- Page 271 and 272:
Pero en el domingo de Pascua de 190
- Page 273 and 274:
cuarenta a sesenta por año. La may
- Page 275 and 276:
amigos.Juntos penetramos profundame
- Page 277 and 278:
Al verlo subir en Omaha, pensó: "V
- Page 279 and 280:
otros pasajeros desembarquen, pensa
- Page 281 and 282:
Ben Hanscom vuelve la cabeza hacia
- Page 283 and 284:
Hanscom duerme. Y mientras duerme,
- Page 285 and 286:
oeste de Broadway; Bev, en cambio,
- Page 287 and 288:
abrazados y cantando.—Marcia Fadd
- Page 289 and 290:
sintiendo la presión reconfortante
- Page 291 and 292:
probablemente mientras Huggins lo s
- Page 293 and 294:
para esperarlo fuera.No corrió por
- Page 295 and 296:
carraspear; su rubor se acentuó-.
- Page 297 and 298:
Cinco manzanas más allá estaba la
- Page 299 and 300:
casas de verdad. También tenía un
- Page 301 and 302:
Victor estaba casi jadeando.Henry o
- Page 303 and 304:
discusiones se prolongarían por a
- Page 305 and 306:
sin dibujos ni fotografías, sólo
- Page 307 and 308:
Uno de sus amigos, pensaba la polic
- Page 309 and 310:
(por algún motivo que sólo él co
- Page 311 and 312:
asustaba. En aquellas noches pasaba
- Page 313 and 314:
pateando latas y cosas por el estil
- Page 315 and 316:
de decirle lo que le había ocurrid
- Page 317 and 318:
cerca marcaba el límite entre el p
- Page 319 and 320:
acaban de sacar el carnet de conduc
- Page 321 and 322:
porque no tenía intención de pone
- Page 323 and 324:
y se despidió de la señora Starre
- Page 325 and 326:
Belch y Henry. Pero no veía ni oí
- Page 327 and 328:
mutantes no comestibles.En el noroe
- Page 329 and 330:
se hablaba de inodoros y desaguader
- Page 331 and 332:
—Quiero atizarte -dijo Henry. Par
- Page 333 and 334:
empujón. Ben cayó hacia atrás. L
- Page 335 and 336:
—Bien. Aún falta lo más difíci
- Page 337 and 338:
pánico había desaparecido. De pro
- Page 339 and 340:
caras de asombro. Tuvo tiempo de la
- Page 341 and 342:
Henry y, por lo tanto, con más len
- Page 343 and 344:
Ben sus ojos negros. Su tupé estab
- Page 345 and 346:
ebotó en el pómulo derecho.Buscó
- Page 347 and 348:
oído. Cualquier adulto, decidido s
- Page 349 and 350:
una buena idea.En cambio, Ben comen
- Page 351 and 352:
—¡Qué, diquecito de mierda!¿Di
- Page 353 and 354:
por Los Barrens. El sol le lanzaba
- Page 355 and 356:
suish de la escoba del señor Fazlo
- Page 357 and 358:
De pronto comprendió que la había
- Page 359 and 360:
marcha.Al principio, mientras el vi
- Page 361 and 362:
La figura vestía un traje de payas
- Page 363 and 364:
quería ver la cara del payaso que
- Page 365 and 366:
las lágrimas calientes que le brot
- Page 367 and 368:
viento aullaba afuera, cuando uno t
- Page 369 and 370:
lo largo del cuello. En una mano so
- Page 371 and 372:
ien (y Bill no tiene motivos para p
- Page 373 and 374:
"Todos los escritores tienen un pas
- Page 375 and 376:
sin mucha convicción. Desde la mue
- Page 377 and 378:
verdad, era un chico llamado Eddie
- Page 379 and 380:
evistas de ciencia ficción, "¡Hai
- Page 381 and 382:
3.Bill había tenido el sentido com
- Page 383 and 384:
Bill hizo una mueca dolorida y cami
- Page 385 and 386:
espirar. Bill pensó, caprichosamen
- Page 387 and 388:
—¿Se han marchado? ¿Bowers y es
- Page 389 and 390:
Bill desató la cuerda, se la guard
- Page 391 and 392:
los desprevenidos, el pelo pelirroj
- Page 393 and 394:
desierto. Volvió la vista hacia ad
- Page 395 and 396:
6.Antes de la muerte de George, Bil
- Page 397 and 398:
compra de Hydrox para su hijo y a v
- Page 399 and 400:
ver a Derry de un modo diferente?
- Page 401 and 402:
—Ni siquiera estaba pensando en m
- Page 403 and 404:
—Bowers se sentó junto a mí dur
- Page 405 and 406:
avanzaba lentamente hacia el crepú
- Page 407 and 408:
cosas así, se sostendrá. A medida
- Page 409 and 410:
manchada de sangre.Bill les dijo ad
- Page 411 and 412:
—Tengo diez. ¿Para qué?Ben ech
- Page 413 and 414:
—Bill, da las palomitas de maíz
- Page 415 and 416:
luz azul y blanca, sombreada, del M
- Page 417 and 418:
cubierto por un impermeable ensangr
- Page 419 and 420:
"Mis fotografías", rezaba la porta
- Page 421 and 422:
huecos en la dentadura donde jamás
- Page 423 and 424:
más de veinticuatro horas en efect
- Page 425 and 426:
se preguntó al comisario Richard B
- Page 427 and 428:
desaparición el niño llegó a la
- Page 429 and 430:
los dedos por caminar por el suelo
- Page 431 and 432:
—¿Y usted paró?—Al rato -repl
- Page 433 and 434:
ninguna laguna. Sé demasiado bien
- Page 435 and 436:
Eddie Corcoran estaba muerto, sí.M
- Page 437 and 438:
En esos períodos de tensión, el c
- Page 439 and 440:
whisky que el padrastro guardaba ba
- Page 441 and 442:
Eddie no fue esa noche al Puente de
- Page 443 and 444:
pensó, y miró hacia abajo. Quedó
- Page 445 and 446:
hombro para saber dónde estaba Dor
- Page 447 and 448:
especie de marcha arrastrada, chapo
- Page 449 and 450:
y..."Aquellas manos de batracio ate
- Page 451 and 452:
los faros.Giró a la derecha por Ja
- Page 453 and 454:
¿Y cómo se deshace del cadáver?
- Page 455 and 456:
la temporada de béisbol, sino cuan
- Page 457 and 458:
—¡Sujétate, Mickey! ¡Allá vam
- Page 459 and 460:
los restos podridos de los tocones
- Page 461 and 462:
A partir de julio había que cosech
- Page 463 and 464:
había muchas cosas interesantes qu
- Page 465 and 466:
la foto de la silla eléctrica de S
- Page 467 and 468:
demasiado aturdido por el concepto
- Page 469 and 470:
una gran persiana de sombras recorr
- Page 471 and 472:
de no cortarse con los vidrios roto
- Page 473 and 474:
"Pero ¿y si hay fantasmas? Buena p
- Page 475 and 476:
de heno, pero eran briznas plateada
- Page 477 and 478:
era insoportable.Ahora corría en d
- Page 479 and 480:
sabía, claro, que los pájaros tie
- Page 481 and 482:
Volvió la luz, gris y débil al pr
- Page 483 and 484:
dentro del tubo, parecía un puñad
- Page 485 and 486:
cambiando las bujías al tractor. O
- Page 487 and 488:
El padre volvió a menear la cabeza
- Page 489 and 490:
Después trató de pensar en sus ta
- Page 491 and 492:
metros son mala idea; yo no bajarí
- Page 493 and 494:
-brújula en la c-c-cabeza, E-E-Edd
- Page 495 and 496:
Boston ya ha quedado bien atrás y
- Page 497 and 498:
Ayer, cuando probamos, no funcionó
- Page 499 and 500:
Eddie se echó a reír.—¡Grandio
- Page 501 and 502:
Se sentó en la ribera para descalz
- Page 503 and 504:
Y Eddie quedó de pie en medio del
- Page 505 and 506:
Bill.—De acuerdo -reconoció Ben.
- Page 507 and 508:
—¿Qué dijo tu madre cuando vio
- Page 509 and 510:
con el agua? - preguntó Eddie.—U
- Page 511 and 512:
Los expedicionarios volvieron, no s
- Page 513 and 514:
"hola" antes de que Richie cayera d
- Page 515 and 516:
extenso-. Seguramente eso ha sido i
- Page 517 and 518:
correntada empezaba a brotar en arr
- Page 519 and 520:
por los otros. Hasta Richie se hab
- Page 521 and 522:
Pero al fin la historia quedó cont
- Page 523 and 524:
pero el que tocaba el piano lo hac
- Page 525 and 526:
la caja y se inclinó cautelosament
- Page 527 and 528:
mirada y vio gaviotas (probablement
- Page 529 and 530:
pies en los pedales y, cuando empez
- Page 531 and 532:
hacía un bebé allí dentro."¿Y a
- Page 533 and 534:
enganchando otros para formar un co
- Page 535 and 536:
su tejido apelmazado. Una de las ve
- Page 537 and 538:
centelleante no se apartaba de la c
- Page 539 and 540:
Los rosales, que al pasar Eddie mos
- Page 541 and 542:
Bill sacudió la cabeza.—N-no fue
- Page 543 and 544:
tienes que comprenderlo: los globos
- Page 545 and 546:
—No fue un payaso -dijo Stanley.
- Page 547 and 548:
componen Heaven Village, para coger
- Page 549 and 550:
una exhalación; luego empieza otra
- Page 551 and 552:
Vuelve a pensar en el señor Nell,
- Page 553 and 554:
puso al otro lado de Ben.—¿Qué
- Page 555 and 556:
—Ben Hanscom, señor -susurró el
- Page 557 and 558:
apoyó una manaza en el hombro del
- Page 559 and 560:
Juntos. ¿Me entendéis?Ellos asint
- Page 561 and 562:
—Qué tendrá el señor en su bot
- Page 563 and 564:
—Q-q-qué día -protestó Bill, s
- Page 565 and 566:
Bill asintió con la cabeza.Richie
- Page 567 and 568:
del todo, tal vez, pero sí en part
- Page 569 and 570:
que no estaban a la vista de nadie
- Page 571 and 572:
Pensaba que era sólo una tontería
- Page 573 and 574:
tación. Vva-vamos.La habitación d
- Page 575 and 576:
—Oh, Dios, Dios -balbució, y no
- Page 577 and 578:
deprisa, hasta que las fotos se aca
- Page 579 and 580:
vestía con una especie de traje ma
- Page 581 and 582:
—¡N-n-no! -gritó Bill, estirand
- Page 583 and 584:
El Ford T estaba en medio de la int
- Page 585 and 586:
mismo, en Derry. Y está matando a
- Page 587 and 588:
News y casi de inmediato olvidó lo
- Page 589 and 590:
frambuesa.—Nada de peleas a la ho
- Page 591 and 592:
—Cuando se lo encargas a los mell
- Page 593 and 594:
señora Kaspbrak, y las tres solter
- Page 595 and 596:
parece bien?—Sí, de acuerdo.Rich
- Page 597 and 598:
qué esperar aquí el autobús. Los
- Page 599 and 600:
que los fulminó con la mirada). El
- Page 601 and 602:
—Cuánta humildad -comentó Richi
- Page 603 and 604:
Por un momento, Richie se sintió c
- Page 605 and 606:
Los chicos estaban sacando sus entr
- Page 607 and 608:
—¿Qué tipos ? -preguntó Richie
- Page 609 and 610:
dio a Ben un suave puñetazo en el
- Page 611 and 612:
Frankenstein era debidamente grotes
- Page 613 and 614:
inco y se aferró al brazo de Richi
- Page 615 and 616:
un cubo. Belch Huggins le lanzó un
- Page 617 and 618:
Y un instante después le costó cr
- Page 619 and 620:
—No -dijo ella-. Tenía dos, pero
- Page 621 and 622:
hipnotizador perverso. Por una hora
- Page 623 and 624:
carisma ni el otro significado del
- Page 625 and 626:
—¿Qué has dicho? -preguntó Ric
- Page 627 and 628:
sobre un montón de huesos de chico
- Page 629 and 630:
Y los dos rompieron a reír.—M-n-
- Page 631 and 632:
de ventriloquia y modelos de autom
- Page 633 and 634:
el arma sin decir nada. Le parecía
- Page 635 and 636:
Giró el cañón hacia sí, poniend
- Page 637 and 638:
Volaron por Witcham Street, entre c
- Page 639 and 640:
Cod. Tal vez, pensó Richie, ahí h
- Page 641 and 642:
arbustos. Los dos niños vieron cla
- Page 643 and 644:
—Olvídalo -dijo.—¿V-v-vienes?
- Page 645 and 646:
le fallara el valor, rezando para n
- Page 647 and 648:
salvajes seguían y seguían.El pá
- Page 649 and 650:
Bill yacía despatarrado en el carb
- Page 651 and 652:
O dolor.Dio un tremendo tirón y Bi
- Page 653 and 654:
increíblemente veloz.Richie podrí
- Page 655 and 656:
percibió olor a carne podrida en s
- Page 657 and 658:
guardabarro trasero. Richie sintió
- Page 659 and 660:
gafas colgaba, torcida. De la frent
- Page 661 and 662:
siempre miedo, pero no podíamos de
- Page 663 and 664:
azafata la expulse del avión -dice
- Page 665 and 666:
Pedazo de puta.Grandísima puta.Cie
- Page 667 and 668:
el espejo redondo de la pared poste
- Page 669 and 670:
nitidez que se sentía asustada. Er
- Page 671 and 672:
terminar con las mentiras -observó
- Page 673 and 674:
—No -dijo-. No podría disuadirme
- Page 675 and 676:
de terror, con Richie y Ben. Despu
- Page 677 and 678:
Beverly estaba tan habituada a ella
- Page 679 and 680:
horror. Por un momento, sólo por u
- Page 681 and 682:
—¡En el baño! -gritó, histéri
- Page 683 and 684:
de sangre los grandes nudillos y la
- Page 685 and 686:
morderse los labios para no gritar
- Page 687 and 688:
ecordaría siempre como "su" modo d
- Page 689 and 690:
favorita para dormir) porque podía
- Page 691 and 692:
Preparó el desayuno para su padre:
- Page 693 and 694:
—¿Quieres limpiar los cristales
- Page 695 and 696:
Elfrida la miró, con el entrecejo
- Page 697 and 698:
la mayor parte de la sangre acumula
- Page 699 and 700:
—¿Me dejáis jugar?—Por mí, s
- Page 701 and 702:
Desde las pestañas inferiores de B
- Page 703 and 704:
señaló, aullando de risa, mientra
- Page 705 and 706:
—¿De qué estáis hablando, chif
- Page 707 and 708:
ieron, nerviosos.—¿Dónde está?
- Page 709 and 710:
salpicado el suelo, alrededor del l
- Page 711 and 712:
Su rostro era decidido, casi severo
- Page 713 and 714:
—No eres la única.—¿Qué? -in
- Page 715 and 716:
para confortarle el corazón. Y eso
- Page 717 and 718:
intranquila y apretó el inhalador
- Page 719 and 720:
puerta de madera, abierta sobre la
- Page 721 and 722:
lancas y se las tragó.—¿Qué es
- Page 723 and 724:
El encuentro de Stan se había prod
- Page 725 and 726:
trataba de un cuenco de piedra de p
- Page 727 and 728:
estar conversando.Se les unió un p
- Page 729 and 730:
por ventanas que lo envolvían en u
- Page 731 and 732:
Escalofrío. Se volvió para salir.
- Page 733 and 734:
acercando.Golpeó la puerta con las
- Page 735 and 736:
Dio un tirón terrible y sacó el
- Page 737 and 738:
Sólo la torre, gruesa pero grácil
- Page 739 and 740:
—Muy bien -dijo Stan. Si trataba
- Page 741 and 742:
levemente esperanzados, pero Stan n
- Page 743 and 744:
un tipo haciendo eso gritaría hast
- Page 745 and 746:
Beverly la sacudió, sin dejar de e
- Page 747 and 748:
Cogió uno de los trapos limpios y
- Page 749 and 750:
que hacer.Le pregunté si podía ve
- Page 751 and 752:
un curso de supervivencia en terren
- Page 753 and 754:
absoluto. ¿Qué promesa?"Presiento
- Page 755 and 756:
había acabado por fastidiar a sus
- Page 757 and 758:
chorreando sobre la única camisa l
- Page 759 and 760:
suyo con una lámpara de gas, a dec
- Page 761 and 762:
arreglado la fecha, no sé cómo, p
- Page 763 and 764:
fue el incendio del Black Spot. Mir
- Page 765 and 766:
Las cosas se les fueron de las mano
- Page 767 and 768:
¡Quiero que me cuentes lo del ince
- Page 769 and 770:
aprovisionamiento descubrió toda u
- Page 771 and 772:
lanco y se los enjugó.—¡Pues er
- Page 773 and 774:
tenía una furgoneta desvencijada.
- Page 775 and 776:
Es su voz lo que recuerdo, la voz d
- Page 777 and 778:
Con el correr del tiempo llegó a r
- Page 779 and 780:
—Cuando yo estaba en la base mili
- Page 781 and 782:
dicho esas cosas a su hijo de quinc
- Page 783 and 784:
—¡Sí, eso! -Y rió como un chic
- Page 785 and 786:
Nueva Jersey.—Ése no es mi probl
- Page 787 and 788:
primera vez que algunos entramos a
- Page 789 and 790:
con nosotros. Pero nosotros no ten
- Page 791 and 792:
locos. Y lo digo en serio: volverse
- Page 793 and 794:
—Probablemente se reunieron en la
- Page 795 and 796:
ayudante de cocina, abrió la puert
- Page 797 and 798:
—¡Larguémonos de aquí! -chill
- Page 799 and 800:
un estribo con las de él y así ll
- Page 801 and 802:
son.Alargó la mano y yo la tomé.
- Page 803 and 804:
corrió al camión, lo puso en marc
- Page 805 and 806:
consumido. Así fue el incendio del
- Page 807 and 808:
Ha vuelto otra vez. Ahora lo sé. E
- Page 809 and 810:
Tercera parte. Adultos.El descensoh
- Page 811 and 812:
habrían llegado a diversas horas;
- Page 813 and 814:
Bill sintió el peso familiar del m
- Page 815 and 816:
—¿Se casó?Mike volvió a vacila
- Page 817 and 818:
Entonces, ¿por qué ese horror?Tal
- Page 819 and 820:
hacer. Menos a esa mujer, la Polock
- Page 821 and 822:
El taxista parecía satisfecho.—
- Page 823 and 824:
hicieran, pero podía terminar con
- Page 825 and 826:
equilibristas en la cuerda floja, r
- Page 827 and 828:
antes. Así como el viejo hospital
- Page 829 and 830:
—¿Que aspecto tienen? -se oyó p
- Page 831 and 832:
vieja del mundo -se dijo-. Amo a mi
- Page 833 and 834:
Ochs cantaba "Richard Nixon, búsca
- Page 835 and 836:
3. Ben Hanscom adelgaza.Mike Hanlon
- Page 837 and 838:
mano-. He estado tratando de que el
- Page 839 and 840:
hacía siglos... desde que era niñ
- Page 841 and 842:
Ben Hanscom.—¿Cómo te decidiste
- Page 843 and 844:
enloquecidos.Francamente -dijo, baj
- Page 845 and 846:
Eso es una estúpida autoindulgenci
- Page 847 and 848:
Apretó los puños. Por un momento
- Page 849 and 850:
—Sí -recordó Eddie, sonriendo-.
- Page 851 and 852:
Bill dijo:—Todo eso suena estupen
- Page 853 and 854:
los antiguos compañeros de juego y
- Page 855 and 856:
detestaba estar sucio. Para mí, é
- Page 857 and 858:
payaso que había estado bajo el pu
- Page 859 and 860:
en Atlanta...—Sí, eso -dijo Mike
- Page 861 and 862:
creer que no fue así, porque quier
- Page 863 and 864:
por supuesto. Es, simplemente, una
- Page 865 and 866:
El novelista la miró y tuvo la sen
- Page 867 and 868:
hipnotizado lo que ocurría la conc
- Page 869 and 870:
de abandonar. Pero la ventana es mu
- Page 871 and 872:
—Fue en el número 29, ¿no? -pre
- Page 873 and 874:
altura de Kansas Street, cerca del
- Page 875 and 876:
Después, sólo desconcertada.—No
- Page 877 and 878:
decir que...—Tranquilo -dijo Mike
- Page 879 and 880:
Dio una profunda calada a su cigarr
- Page 881 and 882:
opinión, ese éxito brota de lo qu
- Page 883 and 884:
—¿Qué? -preguntó Bill, como si
- Page 885 and 886:
excepción: creo recordar que Bill
- Page 887 and 888:
—¿Tenéis hijos tú y tu mujer?
- Page 889 and 890:
—¿Sabes?, todos los días, de ci
- Page 891 and 892:
—Bip-bip -repitió Bev, riendo-.
- Page 893 and 894:
America y después vendremos a fuma
- Page 895 and 896:
hasta una semana de hospitalizació
- Page 897 and 898:
ella. Me di cuenta de que estaba po
- Page 899 and 900:
¿O dividimos la cuenta del almuerz
- Page 901 and 902:
mejilla afiebrada. "Gracias Bill. E
- Page 903 and 904:
sitio que mejor recuerde de Derry..
- Page 905 and 906:
Richie rió.—¡El James Brown de
- Page 907 and 908:
lugar. Probablemente pase un par de
- Page 909 and 910:
especie de grillo, terriblemente mu
- Page 911 and 912:
—Ba-ba-basta -ordenó él, ceñud
- Page 913 and 914:
vista a su plato, vio que una pata
- Page 915 and 916:
—Me quedo -dijo ella-. Bill, ¿a
- Page 917 and 918:
qué punto se podía hacer una prom
- Page 919 and 920:
siempre al borde de la muerte. Cruz
- Page 921 and 922:
¿Qué significaba?—No lo sé -di
- Page 923 and 924:
camino-tubo de Luz brillante, blanc
- Page 925 and 926:
ascensor en forma de jaula que hab
- Page 927 and 928:
adulto, acababa de repetirlo.Camin
- Page 929 and 930:
Comprendió entonces que la votaci
- Page 931 and 932:
acercado a hablarle por simple cort
- Page 933 and 934:
quince minutos observando la biblio
- Page 935 and 936:
desde arriba, desde las estantería
- Page 937 and 938:
Luego, otra vez aquella carcajada e
- Page 939 and 940:
—Hicimos balines con él, por sup
- Page 941 and 942:
—¡Chissst! -dijo alguien.Brockhi
- Page 943 and 944:
—¿Se sien...?"Si vuelve a pregun
- Page 945 and 946:
del libro, en el grosor de las pág
- Page 947 and 948:
cuadradas en la parte superior, com
- Page 949 and 950:
—Cuando dos hombres se toman el t
- Page 951 and 952:
en los patios laterales: sólo una
- Page 953 and 954:
mocasines crujían en la grava. Por
- Page 955 and 956:
Eddie, pero se hubiera dicho que no
- Page 957 and 958:
de séptimo curso, con el extraño
- Page 959 and 960:
por recibir un poco de sol, sino te
- Page 961 and 962:
Y Eddie reconoció, con horror pró
- Page 963 and 964:
desaparecido.No se borró como los
- Page 965 and 966:
antes de retirarse. Eddie se volvi
- Page 967 and 968:
Lo había escondido en el último d
- Page 969 and 970:
ver en él al autor de ese poema de
- Page 971 and 972:
Y allí estaba ya, frente al 127 de
- Page 973 and 974:
Oyó el campanilleo familiar en el
- Page 975 and 976:
—A menos que... No se refiere a "
- Page 977 and 978:
encontró en su viejo apartamento,
- Page 979 and 980:
demasiado suave y agradable como pa
- Page 981 and 982:
"Deja de asustarte por cualquier co
- Page 983 and 984:
—¿No? -preguntó la bruja, siemp
- Page 985 and 986:
dulce era sofocante."Oh, Dios, es e
- Page 987 and 988:
un planeta moribundo. He venido a r
- Page 989 and 990:
No está contento con el empate, su
- Page 991 and 992:
"Heme aquí -pensó-. Otra vez en e
- Page 993 and 994:
estaba demasiado entusiasmado como
- Page 995 and 996:
el Concejo Municipal de Derry aprob
- Page 997 and 998:
Freese.s.La sucursal de esa gran ti
- Page 999 and 1000:
ápidamente que estuvo a punto de a
- Page 1001 and 1002:
abrió dejando entrar el fresco air
- Page 1003 and 1004:
Frankie Lymon y los TeenagersGene V
- Page 1005 and 1006:
Bueno, "casi" tan bien.Algún día
- Page 1007 and 1008:
ecuerda la palabra que uno tenía e
- Page 1009 and 1010:
mueca asesina. Sus labios descubrí
- Page 1011 and 1012:
gigante había plantado su enorme p
- Page 1013 and 1014:
con tantas caras como máscaras de
- Page 1015 and 1016:
cansancio más la tensión de encon
- Page 1017 and 1018:
cuencas, húmedos.—¿Lo he asusta
- Page 1019 and 1020:
tiempo y la mina pa. haser lo que q
- Page 1021 and 1022:
empezaba a pensar en que todo hubie
- Page 1023 and 1024:
Bill levantó la vista, listo para
- Page 1025 and 1026:
—Una vez sí, cuando me estaba ba
- Page 1027 and 1028:
Y yo le digo: "Vamos, Tommy, ese ca
- Page 1029 and 1030:
Bill puso la tabla en la acera y ap
- Page 1031 and 1032:
Pero manejaba la tabla tal como él
- Page 1033 and 1034:
que bordeaba la acera para contempl
- Page 1035 and 1036:
Mano -dijo ella sin vacilar.—¿C
- Page 1037 and 1038:
Como, Jimmy Rogers..." Había conju
- Page 1039 and 1040:
estaba en un estante alto entre var
- Page 1041 and 1042:
propietario-. Para serle franco, se
- Page 1043 and 1044:
subió la mano izquierda.—¿Tiene
- Page 1045 and 1046:
libro.—Nos veremos en casa -dijo
- Page 1047 and 1048:
("de esta cosa")Se detuvo otra vez,
- Page 1049 and 1050:
observó con curiosidad: el equipo
- Page 1051 and 1052:
Se estremeció.("el poste")Sacudió
- Page 1053 and 1054:
—¿Cómo es posible que, de todo
- Page 1055 and 1056:
Bill descargó el puño contra la m
- Page 1057 and 1058:
fila irregular de dientes amarillos
- Page 1059 and 1060:
abofeteado dos veces; un detective
- Page 1061 and 1062:
DeVille, que había asesinado a su
- Page 1063 and 1064:
eresfriado, B-b-bowers. ¿Has le-le
- Page 1065 and 1066:
"pensativa", como si comprendiesen
- Page 1067 and 1068:
comía su merienda acompañada de c
- Page 1069 and 1070:
comprendiendo que no hablaba sólo
- Page 1071 and 1072:
ningún momento, lo encontraría y
- Page 1073 and 1074:
lo sabía; no era la primera vez qu
- Page 1075 and 1076:
—Le agradezco la propuesta -dijo-
- Page 1077 and 1078:
para desalentarme, aunque se muy bi
- Page 1079 and 1080:
la hizo ceder... o derrumbarse: la
- Page 1081 and 1082:
pecera. ¿Lo entiendes?Kay rompió
- Page 1083 and 1084:
Trabajosamente, con la mano izquier
- Page 1085 and 1086:
5.El loco hijo de puta con quien Be
- Page 1087 and 1088:
automóviles para alquilar, lamenta
- Page 1089 and 1090:
carretera 2, con un mapa del estado
- Page 1091 and 1092:
cubierto su cuota de actuaciones po
- Page 1093 and 1094:
Porque le tenía auténtica simpat
- Page 1095 and 1096:
parte, podemos mantener las cosas e
- Page 1097 and 1098:
—Resérveme billete -dijo Audra.
- Page 1099 and 1100:
Diez minutos después, Audra estaba
- Page 1101 and 1102:
escapó a duras penas, finalizó el
- Page 1103 and 1104:
El señor Keene, sonriendo, tomó u
- Page 1105 and 1106:
acuerdan. Todos estaban allí.Dejó
- Page 1107 and 1108:
veces pasaba de mano en mano, segú
- Page 1109 and 1110:
—Rader -dijo Bradley-. Richard D.
- Page 1111 and 1112:
mi Winchester.>—¿Vas a cazar, No
- Page 1113 and 1114:
ventana de la sala de lectura, en e
- Page 1115 and 1116:
jefe?" Lo oí con toda claridad; fu
- Page 1117 and 1118:
azo para cargar la otra. Alguien le
- Page 1119 and 1120:
disparando contra el Chevrolet con
- Page 1121 and 1122:
—¿Te refieres al payaso? ¿Cómo
- Page 1123 and 1124:
Sonrió secamente.—Ya casi he ter
- Page 1125 and 1126:
sala de lectura, y observa a Mike q
- Page 1127 and 1128:
casa sana y salva!.Mike le llama.
- Page 1129 and 1130:
Música a bajo volumen. Y dardos de
- Page 1131 and 1132:
—Dirían que estoy para chaleco d
- Page 1133 and 1134:
Interrogado al respecto, Ben Hansco
- Page 1135 and 1136:
algunos eran también astutos y que
- Page 1137 and 1138:
egresar a su casa. Luego se sentó
- Page 1139 and 1140:
La excepción a esa regla era, por
- Page 1141 and 1142:
¡Ahora eres más negro que la medi
- Page 1143 and 1144:
Jessica miró a su marido con expre
- Page 1145 and 1146:
concluido el chico. Mike recordaba
- Page 1147 and 1148:
Están en Los Barrens. Son tubos de
- Page 1149 and 1150:
y las cloacas con bombas deberían
- Page 1151 and 1152:
frialdad convertía las cenas en un
- Page 1153 and 1154:
georgie...—No era un payaso, Gran
- Page 1155 and 1156:
hacía lo mismo. Se superponían la
- Page 1157 and 1158:
cinematográfico-. El hombre de los
- Page 1159 and 1160:
5.Si Mike tropezó con Henry Bowers
- Page 1161 and 1162:
en ese momento. Esos chicos no eran
- Page 1163 and 1164:
Hanlon. De pronto, sus ojos turbios
- Page 1165 and 1166:
desnudo y arrojaremos la ropa a Los
- Page 1167 and 1168:
volvió hacia Richie.—T-t-tigre,
- Page 1169 and 1170:
pero a nadie se le había ocurrido
- Page 1171 and 1172:
Esa ribera occidental del Kenduskea
- Page 1173 and 1174:
sacado la camisa. La gran radio por
- Page 1175 and 1176:
caminaron a lo largo del barranco q
- Page 1177 and 1178:
—¿Y jugar limpio qué es? -jade
- Page 1179 and 1180:
un momento más, por ver si esa voz
- Page 1181 and 1182:
cruzando las vías con sus compañe
- Page 1183 and 1184:
lado de la cara. Algo caliente le g
- Page 1185 and 1186:
menos estaba seguro de que no parec
- Page 1187 and 1188:
chicos de la secundaria que tenían
- Page 1189 and 1190:
Eddie experimentó aquella familiar
- Page 1191 and 1192:
los seis y se detuvo, patinando. Po
- Page 1193 and 1194:
en el estómago.Los miró, incrédu
- Page 1195 and 1196:
pero antes de que pudiera llegar, B
- Page 1197 and 1198:
En derredor, la lucha menguó, porq
- Page 1199 and 1200:
ayuda, no encontraría nada en abso
- Page 1201 and 1202:
momento creyó haberla expresado en
- Page 1203 and 1204:
dice Bill.—Sí, te queremos -dice
- Page 1205 and 1206:
—¡Miss Sca.lett! ¡Miss Sca.lett
- Page 1207 and 1208:
caricaturas del "New Yorker", ya am
- Page 1209 and 1210:
lluvia. Y tú sabes de qué estoy h
- Page 1211 and 1212:
Independencia... dos días después
- Page 1213 and 1214:
2.otra vez ese negrito. Caramba, pe
- Page 1215 and 1216:
Eddie mirando el cuadro del cordel-
- Page 1217 and 1218:
—¿Eh?—Ponemos tablas sobre el
- Page 1219 and 1220:
—¿Pasa algo? -preguntó Mike, in
- Page 1221 and 1222:
contagiado, así como todo un curso
- Page 1223 and 1224:
El payaso había levantado una mano
- Page 1225 and 1226:
—Vais a decir que estoy loco. O q
- Page 1227 and 1228:
demasiado grande como para descarta
- Page 1229 and 1230:
Co-cosa de l-l-locos, pero v-v-verd
- Page 1231 and 1232:
—Ojalá pudiese ir contigo.—I-i
- Page 1233 and 1234:
la casita subterránea estaba casi
- Page 1235 and 1236:
adelante, pegarían a la trampilla.
- Page 1237 and 1238:
sólo capto la WABI, que pasa rock
- Page 1239 and 1240:
los pantalones. Si no paras, me vas
- Page 1241 and 1242:
—¡Buen trabajo! -dijo-. ¡Estupe
- Page 1243 and 1244:
Siguió otro silencio, pero no inc
- Page 1245 and 1246:
Eddie pareció sobresaltado y algo
- Page 1247 and 1248:
ilustraciones tienen más de cien a
- Page 1249 and 1250:
más.Era una xilografía del tamañ
- Page 1251 and 1252:
mostraba a un grupo de beodos, de p
- Page 1253 and 1254:
de Wally, en la Manzana del Infiern
- Page 1255 and 1256:
un mundo trece años posterior, des
- Page 1257 and 1258:
Apareció la cara de la momia, anci
- Page 1259 and 1260:
—P-p-pe-pero lo-lo viste.Stan mir
- Page 1261 and 1262:
cambiado mientras Mike, recordaba e
- Page 1263 and 1264:
Eddie se sirve otra medida de gineb
- Page 1265 and 1266:
a uno. Si hubiese recordado todo al
- Page 1267 and 1268:
mes después, en que formamos un ci
- Page 1269 and 1270:
densa. Era pleno verano y Los Barre
- Page 1271 and 1272:
—Tengo una idea -dijo Bill-. Más
- Page 1273 and 1274:
Bill y Richie, se dejaron caer por
- Page 1275 and 1276:
ordenando: "Bébete el veneno, ¿qu
- Page 1277 and 1278:
"Se suponía que ésos tenían visi
- Page 1279 and 1280:
el pre-presente, ¿n-n-no?Hubo un s
- Page 1281 and 1282:
participo en este jodido club?Bill,
- Page 1283 and 1284:
aliento que contenía-. Pe-pe-pero
- Page 1285 and 1286:
A continuación los ofreció a Eddi
- Page 1287 and 1288:
—S-s-si Bev di-dice la v-v-verdad
- Page 1289 and 1290:
que ellos también lo creían.Las r
- Page 1291 and 1292:
Deberías ser tú quien hiciese las
- Page 1293 and 1294:
algo estaba en marcha.El pensamient
- Page 1295 and 1296:
Reclinó la cabeza hacia atrás y c
- Page 1297 and 1298:
("el mundo")la palabra.La casita er
- Page 1299 and 1300:
follaje. De algunos árboles colgab
- Page 1301 and 1302:
chillando con aspereza. No una doce
- Page 1303 and 1304:
músculos en diapasones.Crecía. Cr
- Page 1305 and 1306:
no corrían solos. Los animales hab
- Page 1307 and 1308:
—N-n-no es justo -protestó Bill,
- Page 1309 and 1310:
Con mucho tartamudeo, les contó qu
- Page 1311 and 1312:
—Era el pasado -dijo Mike.—Qué
- Page 1313 and 1314:
Richie asintió.-Vino de... "fuera"
- Page 1315 and 1316:
—Aquí tienes una vieja fractura.
- Page 1317 and 1318:
Richie se golpea la frente en un ge
- Page 1319 and 1320:
Bill asiente otra vez. Se acuerda d
- Page 1321 and 1322:
Ése era el sitio donde se vendía
- Page 1323 and 1324:
señor Keene supiese de él algo qu
- Page 1325 and 1326:
Nunca, hasta entonces, había estad
- Page 1327 and 1328:
donde sale la leche, ¿no?El señor
- Page 1329 and 1330:
escritorio, bajo los ojos sonriente
- Page 1331 and 1332:
junto a sus dedos. Eddie hizo una m
- Page 1333 and 1334:
no es un medicamento porque no tien
- Page 1335 and 1336:
de afecciones cardiacas degenerativ
- Page 1337 and 1338:
—¡Digo que no estoy loco! -grit
- Page 1339 and 1340:
—Te he estado vigilando, Eddie. T
- Page 1341 and 1342:
arrojaba dardos de reflejo a los oj
- Page 1343 and 1344:
chorreantes. ¡Ahí tienes un pla-c
- Page 1345 and 1346:
hablar de piedras.Aunque ya era dem
- Page 1347 and 1348:
agazapado detrás de sus pies. Cay
- Page 1349 and 1350:
Pero Henry le dio un buen empujón.
- Page 1351 and 1352:
sufrió un breve encontronazo con e
- Page 1353 and 1354:
patada y en ese momento sonó una s
- Page 1355 and 1356:
porque aún estaba vivo, sin haber
- Page 1357 and 1358:
pero también era maravilloso. Oyó
- Page 1359 and 1360:
algo doloroso, te sentirás mejor s
- Page 1361 and 1362:
u otro tendría que medirse con esa
- Page 1363 and 1364:
fuertes. Eddie preguntó si podía
- Page 1365 and 1366:
El payaso dio otra vuelta en el air
- Page 1367 and 1368:
ellos cuando llegaba a casa; esos "
- Page 1369 and 1370:
no se mezclaban con los ruiseñores
- Page 1371 and 1372:
espera a su madre ha de ser una de
- Page 1373 and 1374:
construyendo tu coche de cartón en
- Page 1375 and 1376:
hijo? difícilmente.Levantó la vis
- Page 1377 and 1378:
del chico Denbrough que la había m
- Page 1379 and 1380:
—¡Eddie, no quiero oír una pala
- Page 1381 and 1382:
estado bromeando. A veces los mayor
- Page 1383 and 1384:
y darse cuenta de que uno no podía
- Page 1385 and 1386:
estás?—Muy bien, Gran Bill -le r
- Page 1387 and 1388:
tenía un agujero mellado, de cinco
- Page 1389 and 1390:
un par de veces y volvió a guardar
- Page 1391 and 1392:
—V-v-ven a mi ca-ca-casa de-despu
- Page 1393 and 1394:
azul grisáceo.—Sí -dice-. Aquel
- Page 1395 and 1396:
—Estoy seguro de que tienes razó
- Page 1397 and 1398:
pero... él... -Sonríe a Bill déb
- Page 1399 and 1400:
Huggins y Patrick Hockstetter. Esta
- Page 1401 and 1402:
papel de aluminio que colgaba de un
- Page 1403 and 1404:
para practicar.Las voces y las risa
- Page 1405 and 1406:
Volvió a mirar por entre los coche
- Page 1407 and 1408:
con bastante frecuencia en su propi
- Page 1409 and 1410:
demasiadas alubias asadas. Ese efec
- Page 1411 and 1412:
Poco a poco, Beverly volvió a domi
- Page 1413 and 1414:
hileras de coches abandonados... ha
- Page 1415 and 1416:
llegado.—Quiero enseñarte algo -
- Page 1417 and 1418:
—¿Eh? -preguntó Henry, como arr
- Page 1419 and 1420:
sino un cuarto de su perfil. "Por f
- Page 1421 and 1422:
desabotonados casi antes de que la
- Page 1423 and 1424:
ya dos cursos: primero y tercero. E
- Page 1425 and 1426:
pasado inadvertido.Por cierto, ning
- Page 1427 and 1428:
experimentó lo que podía sentir u
- Page 1429 and 1430:
profunda calma de Patrick, su mirad
- Page 1431 and 1432:
ella a un escarabajo y se sentaba e
- Page 1433 and 1434:
A pesar del intenso frío, aún est
- Page 1435 and 1436:
poderosa cripta helada bajo el gél
- Page 1437 and 1438:
De pronto, una de aquellas cosasmol
- Page 1439 and 1440:
Una de ellas se metió debajo de, s
- Page 1441 and 1442:
Hockstetter había empezado a debat
- Page 1443 and 1444:
horrorizada, y entonces vio que la
- Page 1445 and 1446:
oca una hora después de la visita
- Page 1447 and 1448:
encontró frente al río. Los surco
- Page 1449 and 1450:
esto.Pasó el extremo de la soga po
- Page 1451 and 1452:
para protegerse la cara. En las mej
- Page 1453 and 1454:
XVIII. El tirachinas.1.—Bueno, Be
- Page 1455 and 1456:
a "Eso" con forma de hombre-lobo.
- Page 1457 and 1458:
—Lo recuerdo -dice Richie en voz
- Page 1459 and 1460:
2.cuidado. No quiero qu-que esto qu
- Page 1461 and 1462:
propietario era el sobrino-tatarani
- Page 1463 and 1464:
el dueño de un coche que no sabe n
- Page 1465 and 1466:
ase de la bala de mortero.—¿Tien
- Page 1467 and 1468:
—Bueno -dijo-. Tendré que recale
- Page 1469 and 1470:
de acero que veía en los ojos de H
- Page 1471 and 1472:
mentira tan atroz que se ruborizó
- Page 1473 and 1474:
abrieron con facilidad. Dos pequeñ
- Page 1475 and 1476:
terminá-bamos.—¿Quién ganó? -
- Page 1477 and 1478:
lona. Bill lo sacó para desplegarl
- Page 1479 and 1480:
—Ojalá conociéramos a alguien -
- Page 1481 and 1482:
Vamos, antes de que me arrepienta.B
- Page 1483 and 1484:
ataúd: a polvo y a amargo ácido t
- Page 1485 and 1486:
sofocante.—¡Bill! ¿No podéis t
- Page 1487 and 1488:
Ben pensó: ""Eso" está aquí, sin
- Page 1489 and 1490:
—Una camada de ratas. -Parecía e
- Page 1491 and 1492:
"Oh, pero eso era fuera", dijo una
- Page 1493 and 1494:
perdamos. Que nos separemos.Bill lo
- Page 1495 and 1496:
—Para ti -repitió Stan-. Pero si
- Page 1497 and 1498:
Giró la cabeza hacia arriba con lo
- Page 1499 and 1500:
desinflarse, rítmicamente. De pron
- Page 1501 and 1502:
anuras de luz) no cabía duda de qu
- Page 1503 and 1504:
contaba con los dedos de una mano;
- Page 1505 and 1506:
Venía, venía, "Eso" venía.Y de p
- Page 1507 and 1508:
"Eso" sabía exactamente quién era
- Page 1509 and 1510:
sensación de que sus pulmones jam
- Page 1511 and 1512:
importa, Bill. Nadie lo verá cuand
- Page 1513 and 1514:
a ser una simple casa, con olor a h
- Page 1515 and 1516:
mismo tiempo, salpicándose mutuame
- Page 1517 and 1518:
odillas.—V-vvamos -repitió Bill-
- Page 1519 and 1520:
—N-n-no sé.—Esto no ha termina
- Page 1521 and 1522:
—¿Eh? No. Estaba pensando en el
- Page 1523 and 1524:
ebé llorando en la noche, era una
- Page 1525 and 1526:
sufrió un ataque y que ahora suele
- Page 1527 and 1528:
dije-, ¿por qué no te cuidas un p
- Page 1529 and 1530:
entonces, los leñadores de Derry h
- Page 1531 and 1532:
movimiento estimaban profundamente
- Page 1533 and 1534:
asustaban a los pájaros en la oscu
- Page 1535 and 1536:
Mueller. Mueller era copropietario
- Page 1537 and 1538:
talar.Floyd Calderwood acababa de s
- Page 1539 and 1540:
adherencia de la madera esponjosa.
- Page 1541 and 1542:
hasta el suelo. Claude lo siguió.
- Page 1543 and 1544:
Heroux salió del retrete y se qued
- Page 1545 and 1546:
—Puede que sí -respondió Thorou
- Page 1547 and 1548:
llamadas, ¿cuánto recordarán mis
- Page 1549 and 1550:
Quinta Parte. El rito de Chüd.No h
- Page 1551 and 1552:
—¿Aquí? -preguntó Beverly.Mike
- Page 1553 and 1554:
fiesta continúa y vestidos de punt
- Page 1555 and 1556:
Beverly se la cogió sin dejar de l
- Page 1557 and 1558:
seis estaremos juntos. Lo sé, lo p
- Page 1559 and 1560:
la curva de su monte de Venus. "Te
- Page 1561 and 1562:
aquel día, al menos hasta entonces
- Page 1563 and 1564:
—Te he visto crecer -dijo él.Bev
- Page 1565 and 1566:
trataba de escapar saltando sobre s
- Page 1567 and 1568:
Por fin ella comprendió lo que "Es
- Page 1569 and 1570:
en su cabeza. Amenazaba sus pensami
- Page 1571 and 1572:
aulló, abriendo la puerta de un ti
- Page 1573 and 1574:
Bucky Pasquale, asustado al ver que
- Page 1575 and 1576:
formaban nubes zumbantes. En uno de
- Page 1577 and 1578:
Beverly salió trabajosamente de de
- Page 1579 and 1580:
ninguna de las normas de conducta h
- Page 1581 and 1582:
luna. Ante sus ojos, la luna se hab
- Page 1583 and 1584:
años de distancia. Vació los ceni
- Page 1585 and 1586:
iblioteca: ediciones incunables, li
- Page 1587 and 1588:
—¿Hay alguien ahí? -preguntó.
- Page 1589 and 1590:
de hombros redondeados. Había una
- Page 1591 and 1592:
—De la luna -dijo Henry. Se llev
- Page 1593 and 1594:
terminar, Henry. De veras.—¡No!
- Page 1595 and 1596:
la luna se convertiría en la cara
- Page 1597 and 1598:
al tizón del infierno, mátalo, m
- Page 1599 and 1600:
volvió a su foco. Entonces se dio
- Page 1601 and 1602:
su larga cabellera y tiró de ella
- Page 1603 and 1604:
claxon. Henry se volvió hacia Bev,
- Page 1605 and 1606:
apreció el modo en que las luces l
- Page 1607 and 1608:
todo podría haber tomado otro rumb
- Page 1609 and 1610:
pesadilla es Derry. Tom parece muy
- Page 1611 and 1612:
ella, en toda su longitud y en ese
- Page 1613 and 1614:
moneda en la máquina de discos -pe
- Page 1615 and 1616:
la infancia.Pero esa vez no despert
- Page 1617 and 1618:
color. Una le golpeó en el ojo hac
- Page 1619 and 1620:
—Beverly, ¿qué...?—¡Chist!É
- Page 1621 and 1622:
todos ellos. Si Belch los descubrí
- Page 1623 and 1624:
iendo otra vez.—Parecía la Terce
- Page 1625 and 1626:
amparo; no lo intentó, pero mucho
- Page 1627 and 1628:
de pronto, una idea, una idea tan f
- Page 1629 and 1630:
—Bueno -asintió él.Tomaron el s
- Page 1631 and 1632:
Un oído dentro de la cabeza. Y ese
- Page 1633 and 1634:
"Ambulancia y patrullero. ¿Adónde
- Page 1635 and 1636:
construido algo.Henry recordaba hab
- Page 1637 and 1638:
arroyuelo.Se inclinó sobre la tapa
- Page 1639 and 1640:
amarillos, azules, verdes. Era como
- Page 1641 and 1642:
Henry extrajo la navaja, la limpió
- Page 1643 and 1644:
admiró, la hizo girar de un lado a
- Page 1645 and 1646:
matojos. Los tres reanudaron la per
- Page 1647 and 1648:
el coche y el estado se hizo cargo
- Page 1649 and 1650:
fresca y azotó su estómago como u
- Page 1651 and 1652:
la vista, él, Victor y Belch habr
- Page 1653 and 1654:
tiempo de pensar: "Dentro de un min
- Page 1655 and 1656:
¡Hola soy Pennywise!(Nota: a los l
- Page 1657 and 1658:
Avanzó a pasos torpes por el vest
- Page 1659 and 1660:
—Creo que sí, señor. No tiene n
- Page 1661 and 1662:
—No fastidies a Stan -riñó Eddi
- Page 1663 and 1664:
pequeño. Según la señora Portlei
- Page 1665 and 1666:
vez notaba un descabellado paralelo
- Page 1667 and 1668:
siempre con el pelo lavado y recogi
- Page 1669 and 1670:
intención de matar...—N-no son d
- Page 1671 and 1672:
mano bajo el sobaco descubierto. Be
- Page 1673 and 1674:
epiqueteaban misteriosamente como t
- Page 1675 and 1676:
la estrelló contra el borde de la
- Page 1677 and 1678:
cubrirlo, y mantenerlo en el suelo,
- Page 1679 and 1680:
que haber estado antes en otra part
- Page 1681 and 1682:
—Sí -confirmó Ben-. A lo mejor
- Page 1683 and 1684:
—¿Bill? -preguntó Bev, suplican
- Page 1685 and 1686:
lo había prevenido contra "esos ch
- Page 1687 and 1688:
Otras dos piedras salieron lanzadas
- Page 1689 and 1690:
—¡Toma ya, gordo! -gritó Henry,
- Page 1691 and 1692:
maleza y por árboles achaparrados,
- Page 1693 and 1694:
contra Henry y sus amigos, que ya e
- Page 1695 and 1696:
La media luna creció.—Uno, dos,
- Page 1697 and 1698:
hasta la rodilla en el agua, junto
- Page 1699 and 1700:
Pasó una pierna por el borde y bus
- Page 1701 and 1702:
arracimaron contra la tubería. Med
- Page 1703 and 1704:
alguna otra cosa peor en la ciudad?
- Page 1705 and 1706:
1. Tom.Tom Rogan tenía un sueño d
- Page 1707 and 1708:
sus invisibles amigos debían segui
- Page 1709 and 1710:
Trató de no perder el equilibrio,
- Page 1711 and 1712:
Tom escuchaba. La voz del globo lo
- Page 1713 and 1714:
cama extraña, sudorosa, con los oj
- Page 1715 and 1716:
Sintió un escalofrío; cruzó los
- Page 1717 and 1718:
completamente arrebujado bajo las m
- Page 1719 and 1720:
grandes botones de color naranja; e
- Page 1721 and 1722:
girar.Fue entonces cuando una mano
- Page 1723 and 1724:
Se volvió hacia Eddie, que estaba
- Page 1725 and 1726:
Henry, pensó: "Los dos están dici
- Page 1727 and 1728:
Beverly buscó el número de la Bib
- Page 1729 and 1730:
Ella cerró los ojos apretando la m
- Page 1731 and 1732:
encontrado muerto.Beverly se echó
- Page 1733 and 1734:
Bill lo miró con una sonrisa.—L-
- Page 1735 and 1736:
creía que estaba en el sótano, Gr
- Page 1737 and 1738:
luciérnagas, que habían llegado t
- Page 1739 and 1740:
Alguien la había sacado."Por supue
- Page 1741 and 1742:
Más, probablemente. Pero sólo uno
- Page 1743 and 1744:
del cilindro. Ben vio que Eddie ten
- Page 1745 and 1746:
profundidad de imaginación que era
- Page 1747 and 1748:
Sin embargo, había un pensamiento
- Page 1749 and 1750:
monocorde. La tubería se desviaba
- Page 1751 and 1752:
—En medio de la ciudad -respondi
- Page 1753 and 1754:
dolor, cuando "Eso" le descuartizar
- Page 1755 and 1756:
a los tumbos. Bill sujetó a Eddie
- Page 1757 and 1758:
oscuridad con hórrida camaradería
- Page 1759 and 1760:
Ahora volvían otra vez y aunque to
- Page 1761 and 1762:
vio y cayó muerto de espanto, con
- Page 1763 and 1764:
niños, exhaustos, aterrorizados, h
- Page 1765 and 1766:
ombeo. Ahora se arrastraba; el tubo
- Page 1767 and 1768:
planta de tratamiento de desperdici
- Page 1769 and 1770:
5. En los túneles, 4.55.Mientras r
- Page 1771 and 1772:
túneles, debajo de Derry, desde qu
- Page 1773 and 1774:
—¿Có-có-cómo vais?Respondiero
- Page 1775 and 1776:
—Henry -susurró Eddie-. Oh, Dios
- Page 1777 and 1778:
acariciaban sus tobillos, sus piern
- Page 1779 and 1780:
flaco, de los pulmones, afectados p
- Page 1781 and 1782:
turbia que parecía una mezcla de c
- Page 1783 and 1784:
las de Bill y Ben. Le pareció que
- Page 1785 and 1786:
dibujando líneas escarlatas a lo l
- Page 1787 and 1788:
Eddie lo hizo, inhalando profundame
- Page 1789 and 1790:
Pero ¿qué significaba la marca qu
- Page 1791 and 1792:
locomotora se detiene de pronto.—
- Page 1793 and 1794:
usca de la de Richie y la sana de E
- Page 1795 and 1796:
lanca, apoteosis de todas las cúpu
- Page 1797 and 1798:
que había estado en el Dólar Soñ
- Page 1799 and 1800:
Bill levantó la cerilla... y solt
- Page 1801 and 1802:
desconcertado. No habían huido, de
- Page 1803 and 1804:
habitual y Richie, fugazmente, reco
- Page 1805 and 1806:
10. Derry, 5.30.A las cinco y media
- Page 1807 and 1808:
Hermanos a las 6.10. Uno de los pri
- Page 1809 and 1810:
del batir de la lluvia contra la ve
- Page 1811 and 1812:
y dientes de plata? Pero no había
- Page 1813 and 1814:
Y suspiró otra vez.Mike sintió s
- Page 1815 and 1816:
La cámara por la que caminaban (ya
- Page 1817 and 1818:
Eddie. Ben fue el último; le ardí
- Page 1819 and 1820:
escurrirse por las, rendijas del su
- Page 1821 and 1822:
Fue Bill quien los retuvo unidos mi
- Page 1823 and 1824:
—¡Maldita, deja en paz a Bill! -
- Page 1825 and 1826:
verde amarillento, retorcido, y otr
- Page 1827 and 1828:
—¡Ayúdame, por favor! ¡Ayúdam
- Page 1829 and 1830:
te metes en una mierda cosmológica
- Page 1831 and 1832:
Pero el distanciarse era, de algún
- Page 1833 and 1834:
—¡Llévame devuelta! ¡Tienes qu
- Page 1835 and 1836:
concha fuera un pozo con profundida
- Page 1837 and 1838:
lancas. De inmediato empezaron a pe
- Page 1839 and 1840:
—¡Bill! -gritó Mike . ¡Vamos!
- Page 1841 and 1842:
vieja idiota vomitó dentro de su c
- Page 1843 and 1844:
flojamente. Estaba descalza.Richie
- Page 1845 and 1846:
La araña aulló sacudiéndolo furi
- Page 1847 and 1848:
araña había creído que sólo ten
- Page 1849 and 1850:
y, por un momento demencial, Richie
- Page 1851 and 1852:
La araña se había vuelto hacia Ri
- Page 1853 and 1854:
infantil en los medicamentos, los m
- Page 1855 and 1856:
habría podido pronunciar un sermó
- Page 1857 and 1858:
tropical. Las calles que descendía
- Page 1859 and 1860:
no quieres que te baje las bra...!"
- Page 1861 and 1862:
préstamo, documentos bancarios, ce
- Page 1863 and 1864:
ni por qué. Mientras funcionan, a
- Page 1865 and 1866:
sin sentir un estremecimiento de re
- Page 1867 and 1868:
mi padre. Sé cómo hacer para que
- Page 1869 and 1870:
Vio a Audra, descendiendo como en u
- Page 1871 and 1872:
encargo de esto! ¡Atrapad a "Eso"!
- Page 1873 and 1874:
"¡No!", gimió "Eso", debatiéndos
- Page 1875 and 1876:
voces chillonas de viejas campesina
- Page 1877 and 1878:
tarde.Piensa en pájaros; en especi
- Page 1879 and 1880:
Está segura de que siguen hablando
- Page 1881 and 1882:
—Sí.—Yo....—Enséñame a vol
- Page 1883 and 1884:
pensaría que todas las chicas del
- Page 1885 and 1886:
siquiera entre sí.Al final, la dul
- Page 1887 and 1888:
Justicia registró una ráfaga de 1
- Page 1889 and 1890:
llegado al Memorial Park, que se el
- Page 1891 and 1892:
desprendieron con horrible facilida
- Page 1893 and 1894:
(¡"dejadme! dejadme y tendréis to
- Page 1895 and 1896:
morderlo. Bill, en lugar de retroce
- Page 1897 and 1898:
Con toda claridad, oyó la voz del
- Page 1899 and 1900:
de polvo amarillento que el viento
- Page 1901 and 1902:
vio retroceder, tambaleándose, lle
- Page 1903 and 1904:
terraplén cubierto de matorrales.
- Page 1905 and 1906:
—Está bien, joder.—¡Richie! -
- Page 1907 and 1908:
de su mirada no cambió ni siquiera
- Page 1909 and 1910:
—No lo sé -respondió Richie. ,P
- Page 1911 and 1912:
—Ni hablar. Terminarás con un co
- Page 1913 and 1914:
aunque el nivel continuaba subiendo
- Page 1915 and 1916:
Plymouth, con el maletero abierto,
- Page 1917 and 1918:
que vio fue una valla blanca y nara
- Page 1919 and 1920:
El pasillo acristalado entre la bib
- Page 1921 and 1922:
fumaban contemplando las casas que
- Page 1923 and 1924:
Empezaron a subir lentamente la cue
- Page 1925 and 1926:
—¿Y qué me decís de los amigos
- Page 1927 and 1928:
Stan se aleja de ellos con cara ine
- Page 1929 and 1930:
crepuscular. El chotacabras vuelve
- Page 1931 and 1932:
vez hasta seis de ellos, una o dos
- Page 1933 and 1934:
vuelve a bajar. Tiene reflejos, per
- Page 1935 and 1936:
con la gaseosa entre las manos. Cas
- Page 1937 and 1938:
—No te voy a asegurar que sirva d
- Page 1939 and 1940:
El "Derry News" pública hoy en pri
- Page 1941 and 1942:
—Se interrumpió por un momento.
- Page 1943 and 1944:
—Sí, creo que sí.Volvió a hace
- Page 1945 and 1946:
hora, tal como lo había hecho toda
- Page 1947 and 1948:
líneas, un poco de miedo.Creo que
- Page 1949 and 1950:
—¿Sigues con tu idea?—Sí. Cre
- Page 1951 and 1952:
aspecto pendular de la edad madura.
- Page 1953 and 1954:
cemento. Aparte de ése, el único
- Page 1955 and 1956:
Ella no se movió. Su mano permanec
- Page 1957 and 1958:
miedo y una idea perturbadora: "Los
- Page 1959 and 1960:
provoco yo -pensó-. La provoco acc
- Page 1961 and 1962:
de mirar atrás sólo una vez mient
- Page 1963 and 1964:
Las palabras pasaron llevadas por e
- Page 1965 and 1966:
sobre su entrepierna, donde había
- Page 1967:
limitación de la inmortalidad: una
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.