16.04.2013 Views

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

viva y como viva, abierta a cierto azar, tanto en lo que sería su <strong>de</strong>sarrollo como en las<br />

conclusiones, unas conclusiones que, como t<strong>al</strong>es, quizás nunca llegan. Pero este no ser nunca<br />

claudicado podría ser lo propio, en cierto sentido, <strong>de</strong> una conversación abierta, y también en otro<br />

sentido, <strong>de</strong> esa mayéutica socrática y terapia psicoan<strong>al</strong>ítica. El sentido que le es propio a ésta<br />

última, sería <strong>el</strong> <strong>de</strong> lo inconcluso en cuanto tendido <strong>al</strong> infinito en <strong>el</strong> que se espera una reconciliación<br />

<strong>de</strong> la contraposición o una resolución que no tiene cabida en este mundo ni para este mundo, pero<br />

no en cuanto apertura, dado que encontramos, tanto en la práctica platónica como en la terapia<br />

psicoan<strong>al</strong>ítica, un esquema <strong>de</strong> “diálogo” que está cerrado ya en su propio comienzo, en su propia<br />

puesta en práctica, ya que un fin fin<strong>al</strong>, que, como t<strong>al</strong>, nunca se re<strong>al</strong>iza, está resonando ya en <strong>el</strong><br />

principio, en la pregunta que, por tanto, sería también una f<strong>al</strong>sa pregunta. El fin que se busca está<br />

pre<strong>de</strong>terminando <strong>el</strong> comienzo y recorriendo todo <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo. Po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que la “f<strong>al</strong>sa<br />

pregunta” está ya castrando la variabilidad <strong>de</strong> soluciones 638 . En este sentido, dice Gilles<br />

<strong>D<strong>el</strong>euze</strong>:“... la psychan<strong>al</strong>yse est une machine toute faite, déjà constituée pour empêcher les gens<br />

<strong>de</strong> parler, donc <strong>de</strong> produire <strong>de</strong>s énoncés qui leur correspon<strong>de</strong>nt et qui correspon<strong>de</strong>nt aux groupes<br />

avec lequ<strong>el</strong>s ils se trovent <strong>de</strong>s affinités. Des qu´on se fait an<strong>al</strong>yser, on a l´impression <strong>de</strong> parler.<br />

Mais on a beau parler, toute la machine an<strong>al</strong>ytique est faite pour supprimer les conditions d´une<br />

véritable énonciation. Quoi qu´on dise, c´est pris dans une sorte <strong>de</strong> tourniquet, <strong>de</strong> machine<br />

interprétative, le patient ne pourra jamais accé<strong>de</strong>r à ce qu´il a vraiment à dire” (“Cinq<br />

propositions sur la psychan<strong>al</strong>yse” en L´île déserte. op.cit. p. 382) (“... <strong>el</strong> <strong>psicoanálisis</strong> es una<br />

máquina diseñada para evitar que la gente hable y que , por tanto, produzca enunciados propios y<br />

propios <strong>de</strong> los grupos con los cu<strong>al</strong>es encuentran afinida<strong>de</strong>s. Cuando uno se an<strong>al</strong>iza, tiene la<br />

sensación <strong>de</strong> hablar. Pero po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que toda la máquina an<strong>al</strong>ítica está hecha para suprimir<br />

las condiciones <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra enunciación. Lo que se dice, es tomado en una especie <strong>de</strong><br />

torniquete, <strong>de</strong> máquina interpretativa, <strong>de</strong> t<strong>al</strong> modo que <strong>el</strong> paciente no podrá nunca acce<strong>de</strong>r a eso<br />

que verda<strong>de</strong>ramente quiere <strong>de</strong>cir”); “Ce co<strong>de</strong> est constitué par l´Oedipe, par la castration, par la<br />

roman famili<strong>al</strong>; le contenu le plus secret du délire, c´est-à-dire cette dérive du champ historique et<br />

soci<strong>al</strong> sera écrasé <strong>de</strong> t<strong>el</strong>le sorte qu´aucun énoncé délirant, correspondant au peuplement <strong>de</strong> l<br />

´inconscient, ne pourra passer au travers <strong>de</strong> la machine an<strong>al</strong>ytique” 639 (“Este código está<br />

constiyuido por Edipo, por la castración, por la nov<strong>el</strong>a familiar; <strong>el</strong> contenido más secreto <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>lirio, es <strong>de</strong>cir, esta <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l campo histórico y soci<strong>al</strong> será aplastada <strong>de</strong> t<strong>al</strong> manera que ningún<br />

enunciado <strong>de</strong>lirante, correspondiente <strong>al</strong> asentamiento <strong>de</strong>l inconsciente, no podrá pasar a través <strong>de</strong><br />

638 F. J. Martínez: Hacia una era post-mediática. op.cit. pp. 48-49.<br />

639 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: “Cinq propositions sur la psychan<strong>al</strong>yse” en L´île déserte. op.cit. p. 382. Po<strong>de</strong>mos h<strong>al</strong>lar la misma<br />

información en “Quatre propositions sur la psychan<strong>al</strong>yse” en Deux régimes <strong>de</strong> foux. op.cit. p. 77.<br />

281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!