16.04.2013 Views

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>el</strong>aciona varias variables en una ley natur<strong>al</strong> es eterna, aún cuando no es efectuada dicha r<strong>el</strong>ación:<br />

“un rapport est détruit, décomposé. C´est lorsque ce rapport, qui est lui-même une vérité<br />

étern<strong>el</strong>le, ne se trouve plus effectué par <strong>de</strong>s parties actu<strong>el</strong>les” 1071 (“... se <strong>de</strong>struye o se <strong>de</strong>scompone<br />

una r<strong>el</strong>ación. Ocurre cuando t<strong>al</strong> r<strong>el</strong>ación, que es en sí misma una verdad eterna, ya no es<br />

re<strong>al</strong>izada con partes actu<strong>al</strong>es” 1072 ). En p<strong>al</strong>abras <strong>de</strong> <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>, subsiste aunque no exista. En segundo<br />

lugar, <strong>el</strong> individuo singular es potencia en cuanto que su límite está en <strong>el</strong> límite <strong>de</strong> su acción y no<br />

en su forma o figura: “ Un individu, cést d´abord une essence singulièr, c´est-à-dire un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong><br />

puissance. À cette essence correspondt un rapport caractéristique; à ce <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> puissance<br />

correspond un certain pouvoir d´être affecté. Ce rapport enfin subsume <strong>de</strong>s parties, c´est puovoir<br />

d´être affecté se trouve nécessairement rempli par <strong>de</strong>s affections. Ainsi les animaux se définissent<br />

moins par <strong>de</strong>s notions abstraites <strong>de</strong> genre et d´espèce que par un pouvoir d´être affecté, par les<br />

affections donc ils sont , par les excitations auxqu<strong>el</strong>les ils réagissent dans les<br />

limites <strong>de</strong> leur puissance” 1073 (“Un individuo es primero una esencia singular, es <strong>de</strong>cir, un grado<br />

<strong>de</strong> potencia. A esta esencia correspon<strong>de</strong> una característica; a este grado <strong>de</strong> potencia correspon<strong>de</strong><br />

un po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> afección. Aqu<strong>el</strong>la r<strong>el</strong>ación, en fin, subsume las partes, este po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> afección se<br />

encuentra necesariamente satisfecho por las afecciones. De modo que los anim<strong>al</strong>es se <strong>de</strong>finen no<br />

tanto por las nociones abstractas <strong>de</strong> género y especie como por un po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> afección, por las<br />

afecciones <strong>de</strong> las que son , por las excitaciones a las que reaccionan en los límites<br />

<strong>de</strong> su potencia” 1074 ). En este sentido, seremos <strong>de</strong>struidos por <strong>el</strong> individuo que se exprese bajo una<br />

r<strong>el</strong>ación más fuerte, más potente que la nuestra. Ese individuo es <strong>el</strong> que es capaz <strong>de</strong> apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong><br />

nuestras partes extensivas y ponerlas a funcionar bajo su organicidad. En tercer lugar, <strong>el</strong> individuo<br />

es un modo a través <strong>de</strong>l cu<strong>al</strong> se expresa Dios, la Natur<strong>al</strong>eza, la Substancia. Des<strong>de</strong> la re<strong>al</strong>idad<br />

mod<strong>al</strong>, la eternidad se experimenta, a partir <strong>de</strong> la intensidad, como una potencia que no se pue<strong>de</strong><br />

reducir a las partes extensas <strong>de</strong> nuestro cuerpo, porque es <strong>al</strong>go que se <strong>de</strong>sarrolla en <strong>el</strong> entre, es<br />

<strong>de</strong>cir, en nuestras r<strong>el</strong>aciones, en nuestras composiciones con otros y con otras cosas. En este<br />

sentido recoge <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: “... l´homme bon, ou fort, est c<strong>el</strong>ui qui existe si pleinement ou si<br />

intensément qu´il a conquis <strong>de</strong> son vivant l´éternité, et que la mort, toujours extensive, toujours<br />

extérieure, est peu <strong>de</strong> chose pour lui” 1075 (“... <strong>el</strong> hombre bueno, o fuerte, es <strong>el</strong> que existe tan plena<br />

1071 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: Spinoza: Philosophie pratique. op.cit. p. 47.<br />

1072 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: Spinoza: Filosofía Práctica. op.cit. p. 44.<br />

1073 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: Spinoza: Philosophie pratique. op.cit. p. 40.<br />

1074 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: Spinoza: Filosofía Práctica. op.cit. p. 38.<br />

1075 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong>: Spinoza: Philosophie pratique. op.cit. p. 59.<br />

455

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!