16.04.2013 Views

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

La crítica de Deleuze al psicoanálisis: el proyecto ... - e-spacio UNED

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

milieu, pas le début ni la fin. On est toujours au milieu d´un chemin, au milieu <strong>de</strong> qu<strong>el</strong>que chose. L<br />

´ennuyeux dans les questions et les réponses, dans les interviews, dans les entretiens, c´est qu´il s<br />

´agit le plus souvent <strong>de</strong> faire le point: le passé et le présent, le présent et l´avenir” 645 (“Lo que<br />

cuenta en un camino, lo que cuenta en una línea, nunca es ni <strong>el</strong> principio ni <strong>el</strong> fin<strong>al</strong>, siempre es <strong>el</strong><br />

medio. Siempre se está en medio <strong>de</strong> un camino, en medio <strong>de</strong> <strong>al</strong>go. Lo molesto <strong>de</strong> las preguntas y<br />

las respuestas, <strong>de</strong> las entrevistas y las conversaciones, es que casi siempre se trata <strong>de</strong> ponerse a<br />

recapitular: <strong>el</strong> pasado y <strong>el</strong> presente, <strong>el</strong> presente y <strong>el</strong> futuro” 646 ). El movimiento di<strong>al</strong>éctico <strong>de</strong>l<br />

conflicto se per<strong>de</strong>ría en la infinitud que separa a un punto <strong>de</strong> otro, mientras que <strong>el</strong> movimiento<br />

propio <strong>de</strong>l problema se traza en una línea que no pue<strong>de</strong> ser sabida <strong>de</strong> antemano sino solo<br />

experimentada y que, por <strong>el</strong>lo mismo, pue<strong>de</strong> ramificarse, siendo su <strong>de</strong>venir rizomático: “Devenir,<br />

ce n´est jamais imiter, ni faire comme, ni se conformer à un modèle, fût-il <strong>de</strong> justice ou <strong>de</strong> vérité. Il<br />

n´y a pas un terme dont on part, ni un auqu<strong>el</strong> on arrive ou auqu<strong>el</strong> on doit arriver. Pas non plus<br />

<strong>de</strong>ux termes qui s´échangent” 647 (“Devenir nunca es imitar, ni hacer como, ni adaptarse a un<br />

mo<strong>de</strong>lo, ya sea <strong>el</strong> <strong>de</strong> la justicia o <strong>el</strong> <strong>de</strong> la verdad. Nunca hay un término <strong>de</strong>l que se parta, ni <strong>al</strong> que<br />

se llegue o <strong>de</strong>ba llegarse. Ni tampoco dos términos que se intercambien” 648 ). Un pensamiento<br />

rizomático conecta entre sí lo heterogéneo en lugar <strong>de</strong> subordinarlo a lo homogéneo. Así, un<br />

rizoma no admite ninguna tot<strong>al</strong>ización ni jerarquía rígida.<br />

El movimiento di<strong>al</strong>éctico <strong>de</strong>l conflicto, que trata <strong>de</strong> ir <strong>de</strong> punto a punto, conlleva, en <strong>el</strong><br />

diálogo, un tratamiento <strong>de</strong> los interlocutores como términos, entre los cu<strong>al</strong>es, no se produce un<br />

verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>spliegue sino un repliegue <strong>de</strong>l uno en <strong>el</strong> otro: <strong>el</strong> cambio di<strong>al</strong>éctico trata <strong>de</strong> producirse<br />

en los términos <strong>de</strong>l mismo. A esto ya opondría <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> la exterioridad <strong>de</strong> las<br />

r<strong>el</strong>aciones respecto <strong>de</strong> los términos: “Et même s´il n´y a que <strong>de</strong>ux termes, ily a un ET entre les<br />

<strong>de</strong>ux, qui n´est ni l´un ni l´autre, ni l´un qui <strong>de</strong>vient l´autre, mais qui constitue précisément la<br />

multiplicité. C´est pourquoi il est toujours possible <strong>de</strong> défaire les du<strong>al</strong>ismes du <strong>de</strong>dans, en trançant<br />

la ligne <strong>de</strong> fuite qui passe entre les <strong>de</strong>ux termes ou les <strong>de</strong>ux ensembles, l´étroit ruisseau qui n<br />

´appartient ni à l´un ni à l´autre, mais les entraîne tous <strong>de</strong>ux dans une évolution non par<strong>al</strong>lèle,<br />

dans un <strong>de</strong>venir hétérochrone. Au moins ce n´est pas <strong>de</strong> la di<strong>al</strong>ectique” 649 (“Y aunque sólo haya<br />

645 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> et C. Parnet: Di<strong>al</strong>ogues. Ed. Flammarion. 1996. p. 37.<br />

646 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> y C. Parnet: Diálogos. op.cit. p. 34.<br />

647 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> et C. Parnet: Di<strong>al</strong>ogues. op.cit. p. 8.<br />

648 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> y C. Parnet: Diálogos. op.cit. p. 6.<br />

649 G. <strong>D<strong>el</strong>euze</strong> et C. Parnet: Di<strong>al</strong>ogues. op.cit. p. 43.<br />

284

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!