12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

itahóozalcoj, itahóozalam] De coozaj tener<br />

caballete.<br />

cahóozlil vc <strong>hac</strong>er pegajoso. make sticky.<br />

Cmaam quij moxíma yahóozlil, tatóozi.<br />

Ayer la mujer <strong>hac</strong>ía masa y la hizo muy<br />

pegajosa. Yesterday the woman was making<br />

dough and made it very sticky. [Conjug.:<br />

itahóozlil; itahóozalil] De coozlil pegajoso.<br />

iiqui cöcahóozlil pegar a. glue to.<br />

Hapáspoj cheel <strong>quih</strong> haaco iizc com iiqui<br />

cöiyahóozlil, sazíim ta ma. Pegó papel<br />

colorado en la pared de la casa para que estuviera<br />

bonita. She glued the red paper on the<br />

wall of the house to make it pretty.<br />

cahópxöt vc —. [Conjug.: itahópxöt,<br />

itahópxöoti; itahópxöotoj, itahópxöotolca]<br />

De copxöt suelto.<br />

ano cahópxöt trabajar inesperadamente.<br />

work unexpectedly.<br />

ilít cahópxöt llevar el cabello suelto. wear<br />

one’s hair loose. Ilít itahópxöt, cötajöc oo<br />

x, <strong>hant</strong> zo cöyiih. Siempre andaba con su<br />

cabello suelto. She always goes with her hair<br />

loose.<br />

cahóteja, cahótija vc mover lentamente aquí y<br />

allá, ladear, mecer. rock back and forth.<br />

Hoopatj tamocat canóaa com iyahóteja.<br />

Las olas mecían la panga. The waves were<br />

rocking the boat. [Conjug.: itahóteja,<br />

itahótejalim; itahótejalcoj, itahótejalam]<br />

De coteja ladearse.<br />

cahótitol vc 1 regresar a posición vertical de<br />

posición extendida. put back into vertical<br />

position from extended position. Impahótitol<br />

ta x, sooha haa hi tax ¡cmahótitol! Si lo<br />

levantas, va a llorar, por eso ¡no lo levantes!<br />

If you pick him up he’s going to cry. So don’t<br />

pick him up! 2 <strong>hac</strong>er levantarse. make get up<br />

from lying down. Rebeca <strong>quih</strong> quiim iha<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 113<br />

xo, he hyahótitol. Rebeca estaba durmiendo<br />

pero la hice levantarse. Rebeca was sleeping,<br />

but I made her get up. [Conjug.: itahótitol,<br />

itahótilim; itahótilcoj] De cotj levantarse<br />

de posición extendida.<br />

cahózt vc quitar, remover, sacar (por aflojar).<br />

remove (by loosening). [Conjug.: itahózt,<br />

itahózla; itahózla] De cozt desprenderse.<br />

Sinón.: quipox. V.: Hatáamt Ihózla campamento<br />

en la isla Tiburón.<br />

cahpízl vi 1 tener una proyección. have an<br />

overhang. Hast com iti cöhatíiptajc, hast<br />

com hax imahpízl oo cöih <strong>hac</strong> iti hatóofija,<br />

cmaax xepe com<br />

hayóoht. Subimos el<br />

cerro y circundamos la<br />

proyección pequeña,<br />

entonces vimos el mar.<br />

We climbed the hill, and<br />

after we went around a<br />

cahpízl<br />

small overhang we saw<br />

the sea. 2 tener suerte. lucky. ¡Zó queeya<br />

ox tahpízal ah! ¡Cómo tiene suerte! How<br />

lucky that person is! [Conjug.: tahpízl,<br />

tahpízalim; tahpízlo, tahpízalam].<br />

cahsnáailc vi tener corteza áspera. have rough<br />

bark. Hehet <strong>quih</strong> tcooo cahsnáailc iha. Pac<br />

tipjöc ma, mos pac cxatlc iha. Todos los<br />

árboles tienen corteza áspera. La corteza de<br />

algunas es gruesa y de otras es delgada. All<br />

trees have rough bark. Some bark is thick<br />

and some is thin. [Conjug.: tahsnáailc; tahsnáailcoj].<br />

◊ ihasnáailc s obl —. V.: hehe ihasnáailc<br />

corteza áspera.<br />

†cahsóom vi débil por hambre o cansancio.<br />

weak from hunger or exertion. Hant Ihíin<br />

com hatozíit ma, cmiique zo hiicot tiij,<br />

yahsóom, iixaj <strong>quih</strong> tinej. Mientras íbamos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!