12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

122 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

face. Hant com cöihamízj <strong>hac</strong> inzáai<br />

commízj. Limpió bien el terreno. He cleared<br />

his land well. [Conjug.: itamízj, itamízilim<br />

(itamízlca); itamízlcoj] De cmizj con buena<br />

forma. V.: hapéquet camízj culebrita ciega,<br />

hehe camízilim carpintero (persona).<br />

<strong>hant</strong> camízj rastrillar. rake.<br />

isoj camízlca tener demasiado <strong>org</strong>ullo de sí<br />

mismo. have too much pride in oneself. Isoj<br />

camízlca quij pyeest <strong>quih</strong> an imáfp iha. La<br />

persona con demasiado <strong>org</strong>ullo no asiste a<br />

las fiestas. The person with too much pride<br />

in himself doesn’t go to fiestas.<br />

◊ hamízj s suj pas fibra de torote que se usa<br />

para la trama al coser la canasta tradicional<br />

seri. limberbush fiber that is used for the<br />

warp when stitching the traditional Seri<br />

basket. Pl.: hamízilim.<br />

◊ ihamízilim s obl pas —. V.: hehe ihamízilim<br />

cepillo de carpintero, eenm an iquíijim<br />

ihamízilim limpiaparabrisa.<br />

◊ ihamízj s obl pas —. V.: <strong>hant</strong> ihamízj<br />

quinláz rastrillo.<br />

camjöc V. la entrada pr. camoz.<br />

camoíij vc 1 jugar el juego del círculo usando<br />

rebanadas de pitaya (Stenocereus thurberi).<br />

play the circle game using pieces of <strong>org</strong>an<br />

pipe cactus (Stenocereus thurberi).<br />

<strong>Comcáac</strong> queeej coi áno paait ta,<br />

samoíilcoj caha. Los ancianos van a jugar el<br />

juego del círculo en la tarde. The older<br />

people are going to play the circle game this<br />

afternoon. 2 circundar, rodear. surround,<br />

encircle. Hehe hizcoi hast pac ihpóopt x,<br />

ihpamoíij, cohsáafin aha. Juntaré algunas<br />

piedras, las pondré en un círculo y rodearé<br />

estas plantas. I will collect some stones and<br />

put them around these plants. [Conjug.:<br />

itamoíij, itamoíilim; itamoíilcoj, itamoíi-<br />

lam] De cmoíij envolvente.<br />

cöcamoíij remendar. mend. Hofícj <strong>quih</strong><br />

cohsamoíij aha. Hatéiictim hip<strong>quih</strong> iiqui<br />

hsahóocapot aha. Voy a remendar mi blusa.<br />

Pegaré este pedazo de tela en ella. I am going<br />

to mend my blouse. I will attach this<br />

piece of cloth on it.<br />

◊ hamoíij s suj pas 1 círculo. circle.<br />

2 círculo para el juego del círculo. circle of<br />

the circle game. V.: Hast Hamoíij lugar,<br />

†Hant Hamoíij Quiimt isla Tiburón.<br />

◊ ihamoíij s obl pas remiendo. patch in<br />

clothing. Pl.: ihamoíilc.<br />

camóni vt <strong>hac</strong>er rápidamente. do quickly.<br />

Ctam cmaa caafp <strong>quih</strong> ziix coáatjö <strong>quih</strong><br />

itáailcam, hans ihamóni cah iyéeme. El<br />

hombre que acaba de llegar repartió el azúcar<br />

rápidamente. The man who just arrived distributed<br />

the sugar quickly. ¡Xiica moohit<br />

coi nscmamóni aha! ¡No comas rápidamente!<br />

Don’t eat fast! [Conjug.: itamóni,<br />

itamónitim; itamónitaj, itamónitalca].<br />

Camóntaj Iihca un lugar. a place. [Se relaciona<br />

históricamente con “camóni” ‘<strong>hac</strong>er rápidamente’.<br />

Historically related to “camóni”<br />

‘do quickly’.]<br />

camóotj vi ahorquillado. forked. Haas istalca<br />

coi iti pte ttactim, hax yamóotj oo. Las<br />

hojas de mezquite están opuestas y ahorquilladas.<br />

Mesquite leaves are opposite each<br />

other and forked. Haaho <strong>quih</strong> iti cöiyamóotj<br />

<strong>hac</strong> iti hatóii, hiza hayitóoij.<br />

Estuvimos en el lugar donde<br />

se divide el camino y nos<br />

desviamos. We came to the<br />

fork in the road and went in<br />

another direction. [Conjug.:<br />

tamóotj, tamóotalca<br />

camóotj<br />

(tamóotalcoj)].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!