12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

504 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

hip<strong>quih</strong> he ziix iiqui smimt caha. No voy a<br />

planchar esta camisa. I am not going to iron<br />

this shirt.<br />

◊ ipémt s obl pas —. V.: eenm ipémt piedra<br />

de afilar, hapáspoj ziix iiqui ipémt, hapáspoj<br />

ziix ziix iiqui ipémt lija, saapom ipémt<br />

un arbusto, ziix hayéen iiqui ipémt toalla,<br />

ziix hehe iiqui ipémt escofina, ziix icóop<br />

iiqui ipémt piedra para afilar lezna de hueso<br />

(piedra pómez).<br />

◊ iquéemt s obl abs piedra que se usaba para<br />

alisar ollas. stone used for smoothing a clay<br />

pot. Pl.: iquéemitim. V.: ziix iiqui iquéemt<br />

plancha.<br />

quiimt vt 1 abrirse. open itself. Eenim cop<br />

hinl itímla ma, <strong>hant</strong> yaait. Al abrirse mi<br />

mano, el cuchillo se cayó. When my hand<br />

opened, the knife fell. 2 abierto. become<br />

open. ¿Hahóot <strong>hac</strong> itímt? ¿Está abierta la<br />

puerta? Is the door open? [Conjug.: itímt,<br />

itímitim; itímla, itímilam] V.: cöqueemt<br />

abrir, †Hant Hamoíij Quiimt isla Tiburón,<br />

ziix ano quiimla gozne, bisagra.<br />

pti quiimt entreabierto. be partially open.<br />

Hehe zamij zo htaai ma, ihapóoin cap pti<br />

itímt ma, haptco mos ihmáai. Cmaax<br />

miipe. Hice una caja pero la tapa no cerró<br />

bien, entonces la hice otra vez. Ahora está<br />

bien. I made a box, but the lid stayed partly<br />

open, so I made it again. Now it’s fine.<br />

quiimtajc V. la entrada pr. quiimox.<br />

quiimtoj V. la entrada pr. quiime.<br />

quiin vi irse, regresar. go away, return. ¡Hant<br />

z iiqui hiin! ¡Vete a otro lugar! Go<br />

somewhere else! [Conjug.: tiin, tiinim;<br />

titóoij, titóiilam] V.: †heecot iiqui quiin<br />

venado bura, imquíin regresar, itx iiqui tiin<br />

<strong>hant</strong> cöcazquim hormiga león, yazopoj<br />

cöitóiilam atún aleta amarilla.<br />

cöquiin regresar (a un lugar), regresar (a<br />

casa). return (to a place, home). Hant <strong>quih</strong><br />

iti miihom mooix ta<strong>hac</strong> mos compíin, ziix<br />

iic cö<strong>ihíip</strong>e pac insíisi aha. Debes regresar a<br />

la cama y tomar medicina. You should go<br />

back to bed and take medicine. Hant iti<br />

hayáii hizac cöhayitóoij. Regresamos aquí<br />

donde vivíamos. We returned to where we<br />

used to live. He tiinim, tom com hiti itéxelim<br />

ma, hiihjoj contxóaatoj. Siempre me<br />

viene a pedir dinero, estoy enfadado de eso.<br />

He always comes to borrow money, and I’m<br />

tired of it. Haméen <strong>hac</strong> <strong>hac</strong>x tahca oo ma,<br />

hyooix. ¡Catax! ¡Cöhiin! Dejé sola la casa.<br />

¡Ándale! ¡Regresa a casa! I left the house<br />

unattended, so go on and return home.<br />

<strong>hant</strong> cöquiin agacharse. bend over. Lit. ir<br />

<strong>hac</strong>ia la tierra. Hant cötiin, hehe com<br />

iméxl. Se agachó para agarrar el palo. She<br />

bent over to pick up the stick.<br />

hax an oo iiqui quiin entrar más y más.<br />

enter more and more.<br />

heme cöquiin dar dote para el casamiento.<br />

give bride price. Lit. ir a la familia.<br />

ihísil cöquiin senil. senile. Lit. regresar a<br />

su niñez. De quisil.<br />

ihít cöquiin regresar (a su lugar). return (to<br />

its place). Lit. ir a su base. Ihít cöquiin<br />

iha. Se regresó de donde vino. He went back<br />

to where he came from.<br />

iiqui quiin acercarse a. approach. ¡Hiiqui<br />

hiin! ¡Acércate a mí! Approach me!<br />

yeen iiqui quiin seguir adelante. continue<br />

forward. Yeen iiqui hamitóoij. Seguimos<br />

adelante. We continued ahead.<br />

quiin vt tener en un lado de la boca. have in the<br />

cheek of the mouth. Inscmám aha. Hanso<br />

nsiin aha. No lo tragues. Tenlo en la boca.<br />

Don’t swallow it. Keep it in your mouth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!