12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

180 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

ma, cooc heme hayomázcam. Un viento<br />

fuerte nos golpeaba mientras estábamos en<br />

una panga y casi no llegamos al campo. A<br />

strong wind was knocking us around in the<br />

boat, and we almost didn’t make it to camp.<br />

[Conjug.: itmáanoj, itmáanolim; itmáanol,<br />

itmáanolam] vd: comáanoj. V.: tal<br />

cmaanoj un escarabajo.<br />

◊ hamáanoj s suj pas —. V.: xapij<br />

hamáanoj un instrumento musical de un<br />

carrizo con extremidad partida.<br />

cmaasij vi —. [Conjug.: tmaasij, tmaasilim;<br />

tmaasilc, tmaasilcoj].<br />

<strong>hant</strong> cmaasij 1 rodar [como rueda]. roll<br />

[like wheel]. Hehe an icáaij ticom <strong>hant</strong><br />

yomáasij. El tambo para agua se rodó para<br />

abajo. The water drum rolled down. 2 pasar<br />

sobre (con carro). drive over, run over.<br />

Trooqui <strong>quih</strong> ihtacáatax, hatéeya z it <strong>hant</strong><br />

ihptmáasij ma, <strong>hant</strong> imáasij <strong>quih</strong> yaas. Yo<br />

manejaba el carro, pasé sobre vidrio y se<br />

desinfló la llanta. I was driving the car when<br />

I ran over glass, and the tire went flat. V.:<br />

<strong>hant</strong> *camáasij <strong>hac</strong>er rodar, hehe <strong>hant</strong><br />

cmaasij carreta.<br />

◊ imáasij s obl —. V.: <strong>hant</strong> imáasij llanta.<br />

cmaax adv prep 1 ahora. now. ¿Me cmaax<br />

siitax queeya? ¿Ahora vas a ir? Are you<br />

going to go now? Var.: cmaa. 2 entonces.<br />

then. Ano paait ta, zaah quij <strong>hant</strong>x áa piij<br />

ta, cmaax ihsíisinim aha. Lo voy a asar esta<br />

tarde. I’m going to roast it late this<br />

afternoon.<br />

cmaax hizac iti cöiihca <strong>hac</strong> de ahora en<br />

adelante. from now on. De caahca.<br />

cmaco vi —. [Conjug.: tmaco; tmacoj] De<br />

caco visible.<br />

haa cmaco 1 oculto. hidden. Hap tintica<br />

hehe quij ah ipac cötazquim, haa xomáco.<br />

El venado bura se ocultó detrás de la rama.<br />

The mule deer hid itself behind the branch.<br />

2 difícil, complicado. difficult, complicated.<br />

Hayáza <strong>hac</strong> haa cmaco ha. Nuestro idioma<br />

es difícil. Our language is difficult.<br />

iiha cocmáco exp curiosear. browse.<br />

¿Miiha cösmaco haaya? ¿Vas a curiosear?<br />

Are you going to browse?<br />

iihs cmaco exp 1 tener vergüenza,<br />

avergonzado. ashamed. ¿Miihs tmaco?<br />

¿Tienes vergüenza? Are you ashamed?<br />

Zixquisíil cmaam ticap iihs xomáco. <strong>Comcáac</strong><br />

coi an icáfp iyomá, eáacalca coi ha<br />

tihízlc ma. Esa niña tiene vergüenza. No<br />

puede llegar con la gente porque su ropa está<br />

sucia. That little girl is ashamed. She can’t<br />

be with people, because her clothes are<br />

dirty. V.: *hasahmáaco haa vergüenza.<br />

cmajéaajoj V. la entrada pr. cmaam.<br />

cmajíic V. la entrada pr. cmaam.<br />

cmajíic ihásaquim 1 chicurilla, huizapol.<br />

bursage, burro-weed. [Ambrosia deltoidea,<br />

A divaricata, A dumosa, A magdalenae]. Lit.<br />

con que las mujeres se peinan. [Una solución<br />

hecha con esta planta se mezclaba con<br />

“mocni ine” (resina de Guaiacum coulteri)<br />

para crear el barro azul. A solution made with<br />

this plant was mixed with “mocni ine” (resin<br />

from Guaiacum coulteri) to make blue clay.]<br />

De casaquim. Sinón.: an icoquéetc, xcoctz.<br />

2 un arbusto perenne pequeño con flores<br />

blancas. desert zinnia. [Zinnia acerosa].<br />

Sinón.: saapom ipémt, mojépe ihásaquim<br />

cmaam.<br />

cmam vi 1 cocido. cooked. Caztaz hajöázipoj<br />

<strong>quih</strong> hax <strong>quih</strong> xiica coáatjö <strong>quih</strong> heen imt<br />

<strong>quih</strong> cötiih ma x, cötaháainim ma x, tmam<br />

ma x, eenm haxöl <strong>quih</strong> cötahsáaij, impáhit.<br />

Taax haaztoj hapáh chaa ha. Avena, agua,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!