12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

was begging and received a lot, but she ate<br />

everything. [Conjug.: Tr. itíimosim; itíimosam;<br />

Intr. tiimosim, etc.] [La persona de<br />

quien se pide se puede mencionar como<br />

complemento directo; también se puede<br />

mencionar la comida que se pide. The person<br />

from whom is begged may be mentioned as<br />

the direct object; the food that is begged may<br />

also be mentioned.] V.: cacómosim mendigar<br />

por otra persona, haapx quiimosim un<br />

escarabajo.<br />

cato quiimosim llevar algo al curandero<br />

para pagar por su trabajo. take something to<br />

the healer as payment for his work. He cato<br />

siimosim caha. Voy a llevar esto al curandero<br />

para pagarle. I am going to take this to<br />

the healer to pay him.<br />

quiimosim xepenoyáafc 1 pata de mula (almeja).<br />

an ark shell. [Anadara<br />

spp.]. Lit. lo que el limosnero<br />

golpeó en el mar.<br />

2 una almeja china, una<br />

almeja de fango. a venus quiimosim<br />

xepenoyáafc<br />

clam. [Chione tumens]. De Chione tumens<br />

caafc.<br />

quiimot v der jugar (juegos de azar). gamble<br />

(with cards or play other games of chance).<br />

Tiimotoj, toc cötoii yoque. Estuvieron allí<br />

jugando con naipes. They were there gambling.<br />

Hasaj <strong>quih</strong> <strong>hant</strong> <strong>quih</strong> iti tap ma x,<br />

ctamcö quiimotoj <strong>quih</strong> yeeptoj coi iti moii.<br />

Las apuestas con las cuales los hombres<br />

jugaban estaban en la canasta. The bets that<br />

the men were gambling with were in the<br />

basket. <strong>Comcáac</strong> <strong>quih</strong> hoox taa toc contíyat,<br />

pyeest quij ano paii, xapij caanlam<br />

coi cösiimotoj ta. Mucha gente fue a la fiesta<br />

para jugar el juego de cañas. A lot of people<br />

went to the fiesta to play the hidden stick<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 503<br />

game. [Conjug.: tiimot, tiimotim; tiimotoj,<br />

tiimotolca] De heemot pedazos decorados<br />

de carrizo (“xapij”, Phragmites) que se utilizaban<br />

para apuntar los tantos en el juego del<br />

círculo.<br />

◊ iquíimot s obl abs palito para el juego de<br />

palitos. stick used in stick game. Pl.:<br />

iquíimotoj. V.: hapáspoj iquíimot naipes,<br />

<strong>hant</strong> iquíimot cierto juego con palitos en la<br />

tierra, ziix iquíimot dado (para juego), naipe.<br />

quiimox vt cortar (carne) en pedazos, destazar.<br />

butcher, cut (meat) into pieces. He xapóo<br />

com simox quee hi. Voy a cortar el lobo del<br />

mar. I am going to butcher the sea lion.<br />

[Conjug.: itímox, itímoxim; itímtajc,<br />

itímtaxlca] vd: queemox.<br />

quiimt V. la entrada pr. quiime.<br />

quiimt vt frotar. rub. Cmaam ticop tootjöc<br />

itáai, heme itámjc, hatáai iictim zo <strong>hant</strong><br />

itáh, iti <strong>hant</strong> itacníiix, itímt itáxi, an<br />

itéemjöc, iyóoztoj. La mujer juntó frutas de<br />

la choya, las trajo al campo, las vertió en una<br />

tela que había puesto en el suelo, las frotó<br />

para sacar los espinas pequeñas, las peló y<br />

las guisó. The woman gathered cholla fruit<br />

and brought them to camp, dumped them on<br />

a cloth that she had put on the ground,<br />

rubbed them to remove the thorns, peeled<br />

them, and cooked them. [Conjug.: itímt,<br />

itímitim; itímlo, itímilam] vd: queemt. V.:<br />

naz quiimt pinzón mexicano.<br />

iiqui quiimt limar. file. Ziix <strong>hac</strong>ácj zo<br />

htaai htaxi ma, cmaam hoyácj <strong>quih</strong>, tiix<br />

hehe iiqui ipémt z iiqui iyímt. Terminé de<br />

<strong>hac</strong>er una figura de palo fierro y mi hermana<br />

la limó con una lima. I finished making an<br />

ironwood figure, and my sister filed it with a<br />

file.<br />

ziix iiqui quiimt planchar. iron. Caamiz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!