12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

260 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

nas estaban en los médanos blancos y estaba<br />

muy pisoteado allí. Some people were on the<br />

white sand dunes and it was very trampled<br />

down there. [Conjug.: ttapjö; ttapzil] V.:<br />

catápjö <strong>hac</strong>er desintegrarse, *<strong>hant</strong>íp ctapjö<br />

sal molida.<br />

◊ itápjö s obl —. V.: hocö itápjö aserrín.<br />

ctapolquim vi roto, desbaratarse, quebrarse,<br />

romperse. broken, break up (intr.). Zixquisíil<br />

ctam tintica sooda eexl <strong>quih</strong> <strong>hant</strong> itjíit<br />

ma, yotápolquim. Al niño se le cayó el<br />

refresco que compró y se quebró la botella.<br />

The child dropped the bottle of soda pop that<br />

she had bought, and it broke. [Conjug.:<br />

ttapolquim; ttapzil, ttapzilca] V.: catápolquim<br />

quebrar.<br />

ctapzil V. la entrada pr. ctapjö.<br />

ctapzx vt —. [Conjug.: ittápzx, ittápcax;<br />

ittápcaxlca].<br />

<strong>hant</strong> ctapzx resbalar. slip. Hanso <strong>hant</strong><br />

ihttápcax, yaiij com iti cöiquíipax ihyomá.<br />

Yo me resbalé y no pude subir el médano. I<br />

just slipped and couldn’t climb the sand<br />

dune.<br />

ctapzx vt señalar, <strong>hac</strong>er señas a. signal to. Hai<br />

cop impotápzx, impóoitom, ta<strong>hac</strong> iti<br />

mpoop ta x, hai <strong>quih</strong> insóoit aha. Si señalas<br />

al viento, si hablas mientras estás parado allí,<br />

el viento vendrá. If you signal to the wind<br />

and speak while you are standing there, it<br />

will come. [Conjug.: ittápzx, ittápazxim;<br />

ittápcajc].<br />

ctaxca V. la entrada pr. ctaxz.<br />

ctaxim vt rascar, arañar. scratch. Cmaacoj<br />

quij ináail com itasímta, iyotáxim. La piel<br />

del hombre viejo le daba comezón y se rascó.<br />

The old man’s skin was itchy and he<br />

scratched it. [Conjug.: ittáxim, ittáxamam;<br />

ittáxamoj, ittáxamolca] vd: cotáxim.<br />

ctaxoj vt raspar fuertemente. scrape. Haaho<br />

tintica tahtáxoj ma, cmaax quiipe ha. El<br />

camino fue raspado y ahora está bueno. The<br />

road was graded and now it is in good<br />

shape. [Conjug.: ittáxoj, ittáxolim; ittáxol,<br />

ittáxolam] V.: ziix <strong>hant</strong> ctaxoj tejón.<br />

◊ ihatáxoj s obl pas —. V.: siml ihatáxoj un<br />

berberecho.<br />

ctaxz vt 1 arañar. scratch. Thamoc ma, haxz<br />

iixz <strong>quih</strong> hahóot <strong>hac</strong> iyotáxca, haaco cop<br />

an cösiizquim xah ta tamoz. Anoche su<br />

perro arañaba la puerta, porque quería entrar<br />

a la casa. Last night his dog was scratching<br />

at the door because it wanted to enter the<br />

house. 2 quitar con fuerza. take away forcibly.<br />

[Conjug.: ittáxz, ittáxca; ittáxcoj].<br />

coctáxca <strong>hac</strong>er rayas. make scratches.<br />

◊ cöhatáxca s suj pas 1 rayado. striped.<br />

2 cierto palo del juego de palos escondidos<br />

“xapij caanlam”. certain stick from the<br />

hidden stick game “xapij caanlam”.<br />

ctazita vt triturar (reg.), pellizcar (tramo pequeño<br />

con las uñas). pinch (small spot with fingernails).<br />

Zatx hoox oo quisil zo hiti tap<br />

ma, ihttázita, ihyoopox. Tenía un alguate<br />

muy pequeño. Lo pellizqué y me lo arranqué.<br />

I had a a glochid in me. I pinched it and got<br />

it out. [Conjug.: ittázita, ittázitim; ittázitaj,<br />

ittázijam] vd: cotázita.<br />

ctazlcam vi uno por uno. one by one. Ipca<br />

<strong>quih</strong> hax ttazlcam oo, <strong>hant</strong> cöxoometolca.<br />

Algunas gotas de lluvia cayeron uno por uno.<br />

Some raindrops fell one by one. [Conjug.:<br />

ttazlcam] De tazo.<br />

cteepx vt sentarse en, acostarse en. sit on, lie<br />

on. Ziix yacötim <strong>quih</strong> <strong>hant</strong> itáh, iyotéepx,<br />

hamt com an iquíij itcmámzo. Puso su cobija<br />

en el suelo y se sentó en él porque no<br />

quiso sentarse en el suelo. She put her blan-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!