12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Icot valle en la isla Tiburón. valley on Tiburon<br />

Island.<br />

icotázita V. la entrada pr. cotázita.<br />

icoyái V. la entrada pr. coyái.<br />

icozám V. la entrada pr. cozám.<br />

icozáplim s obl abs hilo para coser. sewing<br />

thread. Lit. con que coser. De cozáplim.<br />

V.: hehe icozápalim máquina de coser.<br />

icozáplim itac carrete de hilo. spool for thread.<br />

Lit. hueso del hilo.<br />

icózim s obl 1 calor ambiental. ambient heat.<br />

Lit. cuando <strong>hac</strong>e calor. Moosni iháx <strong>quih</strong><br />

xocózl. Icózim cop oáah iha. El aceite de la<br />

caguama olía rancio por el calor. The turtle<br />

oil smelled rancid because of the heat.<br />

2 verano. summer. Icózim cop hax cöiifp oo<br />

cöquiih iha. El verano casi ha llegado.<br />

Summer is almost here. De ccozim.<br />

icsáai s pos cepillo. brush. V. la entrada pr.<br />

csaai. V.: quicsáa tener cepillo.<br />

icsáam s pos estómago. stomach. Pl.:<br />

icsáamacol.<br />

icsípx s pos 1 parte del intestino de la caguama.<br />

part of the intestine of the sea turtle. 2 clase<br />

de lunar rojo. kind of red rash.<br />

Icsj Ano Pootita un campamento en la isla Tiburón.<br />

a camp on Tiburon Island.<br />

-ictoj, -iictoj rojo. red. V. la entrada pr. cactoj.<br />

icyoj V. la entrada pr. ica.<br />

icös s pos la parte del brazo donde está el codo.<br />

arm where the elbow is located. Pl.: icösaj,<br />

icosa. Abs.: <strong>hac</strong>ös. Sinón.: †yeep. V.:<br />

cöquicösaj estar con los codos <strong>hac</strong>ia afuera.<br />

icös <strong>quih</strong> ano cöihímt articulación del<br />

codo. elbow joint.<br />

icös s pos 1 espina. thorn. 2 espina en la cola<br />

(de la iguana “heepni”). tail spine (of the<br />

spiny-tailed iguana “heepni”). Pl.: icös. V.:<br />

heem icös cmasl dos tipos de choya, heem<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 393<br />

icös cmaxlilca siviri, sea icös cooxp una<br />

choya, quicös espinoso, Sana Icös<br />

campamento en la isla Tiburón.<br />

icös imázjij codo. elbow. Lit. (la parte del)<br />

brazo en que uno siente calambre. De<br />

cmazjij.<br />

icös itac cúbito. ulna.<br />

ifíi V. la entrada pr. cfii.<br />

iflc s pos rodilla. knee. Pl.: iflc (de él o de<br />

ella), ifalcoj (de ellos o de ellas). Abs.: haflc.<br />

V.: <strong>hant</strong> *quiflc arrodillarse.<br />

iflc <strong>quih</strong> ano cöihímt articulación de la<br />

rodilla. knee joint.<br />

iflc icáa rótula. kneecap. Pl.: iflc icáataj. Pl.:<br />

iflc icáajoj (de él o de ella)’ ‘(de ellos o de<br />

ellas).<br />

ih Variante fonológica de “h”, énfasis. Phonological<br />

variant of emphasis “h”.<br />

ih gram Indica énfasis contrastivo en una frase<br />

nominal sin determinante. Indicates contrastive<br />

emphasis on a noun phrase without determiner.<br />

Eenim ih ititáamt yoque. Se dice<br />

que llevaba huaraches de metal. It is said<br />

that he wore metal sandals. Haaco ih an<br />

cöyoozquim. Fue en una casa en que se<br />

metió. It was a house that she went into.<br />

Hacáain <strong>hant</strong> hapáhtoj ih an hatóii ma,<br />

[…]. Vivíamos en recalmones en forma circular,<br />

[…]. We were living in circular windbreaks<br />

….<br />

ih- 1 Variante fonológica de “hi-”, posesivo de<br />

primera persona. Phonological variant of<br />

first person possessor “hi-”. 2 Variante<br />

fonológica de sujeto de “h-”, primera persona<br />

singular (en formas verbales transitivas).<br />

Phonological variant of first person singular<br />

subject (on transitive verb forms) “h-”.<br />

3 Variante fonológica de “iha-”, Infinitivo<br />

transitivo. Phonological variant of transitive

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!