12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

zo cötcap, mahyáai <strong>hac</strong> it <strong>hant</strong> tooit, yajoz.<br />

El puma brincó un arroyo y huyó. The puma<br />

jumped over an arroyo and fled.<br />

mahyan s una planta. a plant.<br />

maricáana s norteamericano. American. Pl.:<br />

maricáanaj. [< esp. sin alarg. de C. < Sp.<br />

without lengthening of C]. Sinón.: ziix xepe<br />

iti quiih.<br />

maricáana iitom inglés (lengua). English (language).<br />

Lit. habla del norteamericano.<br />

†mas s oliva (caracol). common olive (snail).<br />

[Olivella dama]. Uso: arc. Pl.: mas.<br />

Sinón.: xiica cooxp. V.: xojmás un caracol<br />

terrestre.<br />

†masáana s damajuana (una botella grande).<br />

demijohn (a large bottle). Uso: arc. Pl.:<br />

masáanaj. [< esp. “damasana”, variante<br />

popular de “damajuana”, sin alarg. de C. <<br />

Sp. “damasana”, popular variant of<br />

“damajuana”, without lengthening of C].<br />

Masáanaj un lugar al oeste de Punta Sargento. a<br />

place west of Punta Sargento. Lit. damajuanas.<br />

masni s mero. jewfish. [Epinephelus itajara].<br />

Pl.: masni. V.: lamz mero grande, olájö<br />

mero joven.<br />

matáacaj —. V.: *eaz matáacaj lamas grandes<br />

de zacate de mar, en el mar.<br />

matar s flor de tierra. desert broom-rape.<br />

[Orobanche cooperi]. Pl.: matar.<br />

matcz s muñeca (reg.), chambo (pez). Pacific<br />

spadefish. [Chaetodipterus zonatus]. Lit. tu<br />

hermana menor. Pl.: matcz. Var.: motcz.<br />

matcz ital coofizlc un<br />

molusco gasterópodo.<br />

onyx slipper shell.<br />

[Crepidula onyx]. Lit.<br />

el que acompaña a tu<br />

hermana menor y matcz ital coofizlc<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 443<br />

recogen leña. V.: miizj <strong>hant</strong> quixquim <strong>quih</strong><br />

iti ihíij un molusco.<br />

matix adv prep 1 por casualidad. by chance.<br />

Matix xah ma hpoohox, anxö hiisax <strong>hant</strong><br />

sooit aha. Si por casualidad te veo, estaré<br />

alegre. If I happen to see you, I will be happy.<br />

2 tal vez, posiblemente. perhaps, maybe,<br />

possibly. Matix hap z ixóocö. Posiblemente<br />

matará un venado bura. Maybe he’ll kill a<br />

mule deer. Var.: mati. 3 (Significado no<br />

claro.) (Unclear meaning.) Haa nthiihat iti,<br />

matix xah iháapl cop hiiix ih haxoj hamóoiti.<br />

Seguimos yendo hasta que de nos<br />

dimos cuenta del frío y fuimos a tierra. We<br />

continued going until we felt the cold and we<br />

went to land.<br />

hax matix xah de vez en cuando, ocasionalmente.<br />

occasionally, once in a while. Hax<br />

matix xah tootar <strong>quih</strong> ihyóohit. De vez en<br />

cuando como pollo. Once in a while I eat<br />

chicken.<br />

matmíijc s una polilla. a moth.<br />

matpayóo V. la entrada pr. patpayóo.<br />

max adv posp hasta. even. Tiix max miitax.<br />

Hasta él fue. Even he went. Haxz cap max<br />

tootar coi iyóocotim, itámzo x. Hasta el<br />

perro mataba las gallinas si quería. Even the<br />

dog killed the chickens if it wanted to. Haxz<br />

cap itámzo x, tootar coi max iyóocotim. Si<br />

el perro quería, hasta las gallinas mataba. If<br />

the dog wanted to, it killed even the chickens.<br />

Pedro <strong>quih</strong> max haai imahípi. Hasta Pedro<br />

lo <strong>hac</strong>e bien. Even Pedro does it well. [Sigue<br />

a frases nominales. Follows noun phrases.]<br />

maxáa s culebrita arenera. sand snake. [Chilomeniscus<br />

stramineus]. Pl.: maxáataj. [Posiblemente<br />

se usa este nombre también para<br />

nombrar a otra culebra muy distinta. This<br />

name might also be used for another very

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!