12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

474 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

gancho.<br />

queefelim vt tropezar con. trip against. Hast<br />

ihméefelim. Tropecé con una piedra. I<br />

tripped on a rock. [Conjug.: itéefelim;<br />

itéefelam; itatóofelam (itéefelcoj)] V.:<br />

cö|cacófelim <strong>hac</strong>er tropezar.<br />

queejim vi viejo. old. Ziix quiisax <strong>quih</strong><br />

queejim com imíipla taa ma x, itáasi <strong>hac</strong><br />

tompámx. Ziix caaixaj <strong>hac</strong>, taax ah iti<br />

compámx. Después de que una persona vieja<br />

muere, no se usa su nombre. Se le llama “una<br />

cosa fuerte”. After an elderly person dies, his<br />

or her name is not used. That person is<br />

called a “strong thing”. [Conjug.: teejim;<br />

teelcam] V.: cahéejim desgastar, Haacöt<br />

Queelcam lugar en la costa.<br />

queejöc vt —. [Conjug.: itéejöc; itatóoxöl].<br />

iiqui queejöc traer, llevar (de distancia).<br />

bring, carry (from a distance). Siimet hip<strong>quih</strong><br />

ihpomáhit, zixquisíil <strong>quih</strong> iiqui<br />

hseejöc aha. Si no me como este pedazo de<br />

pan, se lo voy a llevar al niño. If I don’t eat<br />

this piece of bread, I will take it to the child.<br />

Miiqui hseejöc aha. Te lo traeré. I will bring<br />

it to you.<br />

queelcam V. la entrada pr. queejim.<br />

queelx s remo corto, canalete. short paddle.<br />

Queelexolca <strong>quih</strong> cöcasjoj iha. Motóor z<br />

inyáat iha. Fueron remando usando canaletes<br />

porque no tenían motor. They were using<br />

paddles because they didn’t have a motor.<br />

Pl.: queelexolca.<br />

◊ iquéelx s pos su remo. its paddle.<br />

hascám iquéelx remo de una balsa. paddle<br />

for a reed boat.<br />

◊ iquéelexolca s pos pl ventilador (de motor).<br />

fan (of motor).<br />

queeme vc acabar con. use up, deplete. Mooj<br />

poosj haso <strong>quih</strong> oo cöipáh <strong>quih</strong> ihyéeme.<br />

¿Ihmáa zo ntconyáa? Acabé con toda la<br />

cuerda para la red. ¿No tienes más? I used up<br />

all of the cord for the net. Don’t you have<br />

any more? Hiiquet <strong>quih</strong> coi yomitáasit ipi.<br />

Coi <strong>hant</strong> tazo taax ipi iyoméeme. Hoox oo<br />

iiztox caapxa ha. Mi hija todavía no tiene<br />

nombre. No ha cumplido un año. Tiene tres<br />

meses. My daughter still doesn’t have a<br />

name. She isn’t one year old yet. She is three<br />

months old. [Conjug.: itéeme; itéemet,<br />

itéemetoj] De queme acabarse.<br />

◊ queeme vc intr flaco. thin. Xiica catóoi<br />

himcoi queemetoj iha. Hehe iyat oiitoj cah<br />

teme ma, taax ah oo cötpacta ma, meemetoj.<br />

Aquellas vacas están flacas. El pasto que<br />

comen se acabó y por eso están tan flacas.<br />

Those cows are so thin because the grass<br />

they eat is all gone. [Conjug.: teeme;<br />

teemet, teemetoj].<br />

queemej vi moverse despacio. move slowly.<br />

[Conjug.: teemej, teemelim; teeml<br />

(teemelc), teemelam (teemelcoj)] Var.:<br />

queemij, quimej.<br />

◊ yeemej s obl —. V.: <strong>hant</strong> iti yeemej<br />

coospoj un caracol murícido.<br />

queemetim vc borrar. erase. He icóos zo<br />

hyaaspoj tax, ihpéemetim, ihmáa zo he<br />

saaspoj caha. Yo escribí una canción, pero<br />

la voy a borrar y voy a escribir otra. I wrote a<br />

song, but I am going to erase it and write<br />

another. [Conjug.: itéemetim; itatóometaj]<br />

De queme acabarse.<br />

◊ iquéemetim s obl abs borrador. eraser. Pl.:<br />

xiica iquéemetim.<br />

queemij vi moverse despacio. move slowly.<br />

Canóaa tintica xtaasi tintica an itáao, hax<br />

iméemij oo cöitáh ma, ano hatáhca,<br />

hayási. Nos fuimos cantando mientras él<br />

hizo mover la panga muy despacio por el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!