12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

292 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

bass is short and fat. [Conjug.: cötiin;<br />

cötiinicol].<br />

cöquiin vi 1 tocar ligeramente. touch lightly.<br />

Hatéeya himcom cocmíinicol, cmazjij ihi<br />

tax. No toquen aquella botella porque está<br />

quebrada. Don’t touch that bottle because it<br />

is broken. 2 no poder respirar debido a un<br />

golpe. have breath knocked out of one because<br />

of a blow. Zaxt quisíil tiquij anxö<br />

taa, hanso cöyiin, icóoha itcmá. Ese niño se<br />

hirió, no podía respirar y así no podía llorar.<br />

That child was injured, had the breath<br />

knocked out of him and couldn’t cry. [Conjug.:<br />

cötiin, cötiintim; cötiinicol].<br />

cöquiin V. la entrada pr. quiin.<br />

cöquiinim vt rociar, salpicar, chapotear (a<br />

alguien, con algo). splash (someone, with<br />

something). ¡Hax me hsinim xo! ¡Te voy a<br />

echar agua! I am going to splash water on<br />

you! [Conjug.: cöitínim, cöitínlim; cöitínlam]<br />

vd: cöqueenim.<br />

◊ ipénim s obl pas —. V.: hast ipénim una<br />

planta anual; baiburín.<br />

cöquiipax vi subir. climb. Hehe cap iyat <strong>hac</strong><br />

iti conscmíipax aha, iiselca coi imáaixaj<br />

iha tax. No subas a la cumbre del árbol porque<br />

las ramas no están fuertes. Don’t climb<br />

up to the tree top because the branches<br />

aren’t strong. [Conjug.: cötiipax, cötiipaxim;<br />

cötiiptajc, cötiiptaxlca] [El lugar<br />

subido es el complemento indirecto. The<br />

place climbed is the indirect object.] V.:<br />

hast iti cöquiipax un caracolillo.<br />

◊ iquíipax s obl abs —. V.: <strong>hant</strong> iquíipax<br />

escalones, ziix iquíipax escalera, ziix iti<br />

cöiquíipaxim escalera.<br />

cöquiipni v der beber con la cara en el agua.<br />

drink with face in the water. Cohpsíipni<br />

aha. Voy a beber con la cara en el agua. I am<br />

going to drink with my face in the water.<br />

Uso: poco frecuente. [Conjug.: cötiipni;<br />

cötiipzoj, cötiipzolca] De iipni frente.<br />

cöquimac vt pasar la mitad. pass the halfway<br />

mark. Pyeest quij cöipímac ta, he siifp<br />

caha. Voy a llegar cuando la mitad de la<br />

fiesta haya pasado. I am going to arrive<br />

halfway through the party. [Conjug.:<br />

cöitímac].<br />

◊ cöihímac s obl —. V.: *zaah cöihímac<br />

mediodía, *ihámoc cöihímac medianoche.<br />

cöquimáhjö vi rosa claro (color). light pink.<br />

Hehe yapxöt quij cösimáhjö caha. La flor<br />

se va a poner rosa pálido. The flower will<br />

turn light pink. [Conjug.: cötimáhjö;<br />

cötimáhölca] [Este verbo se deriva de una<br />

forma negativa del verbo “c<strong>quih</strong>jö” ‘rojo’.<br />

This verb is derived historically from a<br />

negative form of the verb “c<strong>quih</strong>jö” ‘red’.]<br />

Var.: cö<strong>quih</strong>máhjö. V.: cöcamáhjö <strong>hac</strong>er<br />

color rosa pálido.<br />

cöquiman vi arrimarse (a alguien) [siempre<br />

con sujeto plural]. crowd next to (someone)[always<br />

with plural subject]. Hant pofíi<br />

ta, xiica <strong>quih</strong> quiistox <strong>quih</strong> pootxo, he<br />

poozcam, hanso he piman ta x, toii cohsjéaatim<br />

aha. Mañana si muchas personas<br />

llegan y se me arriman, las voy a correr.<br />

Tomorrow if many people come up to me and<br />

crowd me, I am going to shoo them away.<br />

[Conjug.: cötiman].<br />

cöquimásol vi anaranjado. orange-colored.<br />

Ziix is ccapxl imám pac hatáht ma,<br />

cöyimásol. Encontramos algunas frutas de<br />

pitaya agria anaranjadas. We found some<br />

orange-colored pitaya agria fruit. [Conjug.:<br />

cötimásol, cötimásolim; cötimáslo,<br />

cötimásolam] [Este verbo se deriva de una<br />

forma del verbo “cmasol” ‘amarillo’. This

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!