12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

88 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

imám ináail quij itacóml? ¿Agujereó el<br />

niño la piel de la fruta? Did the child pierce<br />

the skin of the fruit? [Conjug.: itacóml;<br />

itacómaloj].<br />

cacómaloj jugar cierto juego de dardos.<br />

play certain dart game.<br />

cacómolquim vc —. [Conjug.: itacómolquim;<br />

itacómlcam] De caamolquim pelear.<br />

cöcacómolquim <strong>hac</strong>er pelear. make fight.<br />

Tiix he yacómolquim. Nos provocó para<br />

que nos peleáramos. He provoked us so that<br />

we would fight.<br />

pte cacómolquim <strong>hac</strong>er pelearse. make<br />

fight between themselves. Ctam cop haxaca<br />

coocj coi pte iyacómolquim. El hombre<br />

hizo pelear a los dos perros. The man made<br />

the two dogs fight each other.<br />

cacómosim vc mendigar por otra persona. beg<br />

on behalf of. Zixquisíil quij aaz quij imacómosim.<br />

El niño mendigó para su abuelo.<br />

The child begged on behalf of his grandfather.<br />

[Conjug.: itacómosim; itacómosam]<br />

De quiimosim mendigar.<br />

cacómx vc denunciar, acusar. denounce,<br />

accuse. Tiix tocóoz ma, ctam tintica itáho,<br />

iyacómx. Aquél robó y ese hombre lo vio y<br />

lo denunció. That one robbed, and that man<br />

saw him and accused him. [Conjug.:<br />

itacómx, itacómazxa; itacómxoj, itacómxolca]<br />

De quimx decir.<br />

isoj cacómx confesar, admitir. confess,<br />

admit. ¿Misoj intacómx? ¿Sabes que tienes<br />

la culpa? Do you know that you are guilty?<br />

cacómzo V. la entrada pr. cöcacómzo.<br />

cacónxot vc ayudar a llevar varias cosas. help<br />

carry several things. Hacalca <strong>quih</strong> anxö<br />

imxanóocaj tax, pac ma hsacónxot aha.<br />

Porque estás llevando mucha ropa, te ayudaré<br />

a llevarla. Because you are carrying lots of<br />

clothing, I will help you carry it. [Conjug.:<br />

itacónxot, itacónxotim; itacónec, itacónejoj]<br />

[La persona ayudada es el complemento<br />

directo. The person helped is the direct object.]<br />

De coon llevar.<br />

cöcaconxot mandar con. send with. Cmaax<br />

cömisáanpx <strong>hac</strong> peez ihánl ihánl cooitom<br />

me hsacónxot aha. Haa mpoomjc ta x, haa<br />

piij x, ziix zo cöisasíijim aha. Ya que vas a<br />

regresar a casa, voy a mandar quinientos pesos<br />

contigo. Cuando los tengas allá, él hará<br />

algo con ellos. Since you are going home, I<br />

am going to send five hundred pesos with<br />

you. When you take it there, he will do something<br />

with it.<br />

†cacóoi vc ayudar a llevar. help carry. Haas<br />

<strong>quih</strong> cacóoi <strong>quih</strong> pac iime. Dio leña de<br />

mezquite a los que le ayudaron a llevarla. He<br />

gave mesquite wood to those who helped him<br />

carry it. Haquéjöc inyáa <strong>quih</strong> ma hpacóaatim<br />

ta, quipxa mhoozi, hsitlim. Si te<br />

ayudo a llevar tu leña, dame una poca para<br />

que yo pueda <strong>hac</strong>er lumbre. If I help you<br />

carry your wood, give me a little bit so that I<br />

can make a fire. Uso: arc. [Conjug.: itacóoi,<br />

itacóaatim] De ccooi llevar en muchos<br />

viajes.<br />

cacóoix vt —. [Conjug.: itacóoix, itacóaaxim;<br />

itacóaaxoj, itacóaaxolca] De quiiix irse de.<br />

ano cöcacóoix sustraer, extraer. subtract,<br />

extract.<br />

cöcacóoix 1 quitar (algo de alguien). take<br />

(something) away from (someone), remove<br />

(something) from (something). Ctam himcap<br />

eenim z itcóoz ma, itáht, cöiyacóaaxoj.<br />

Ese hombre robó un cuchillo. Ellos lo vieron<br />

y se lo quitaron. That man stole a knife. They<br />

saw him and took it away from him. Cmaam<br />

<strong>quih</strong> hasaj <strong>quih</strong> xnoois <strong>quih</strong> iti itáquim,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!