12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

540 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

bottom. [Conjug.: titísi; titíscol] De itís<br />

base.<br />

quitíst v der tener arpón. have harpoon.<br />

Eenim coíij ticom ihpáai, hpahómtxö,<br />

ihsitíst haa hi. Voy a enderezar esa varilla y<br />

la usaré como punta de arpón. I am going to<br />

straighten this piece of rebar and use it for a<br />

harpoon point. [Conjug.: Intr. titíst; titístam;<br />

Tr. itíst, etc.] De tis punta de arpón.<br />

quitj V. la entrada pr. quit.<br />

quitj v der meter el tronco inferior del cuerpo<br />

en (p.ej. pantalón). put lower trunk of body in<br />

(e.g. trousers). [Conjug.: titj, titalim; titzil,<br />

titzilca] De itj tronco inferior del cuerpo.<br />

ano quitj usar o poner pantalón. wear or put<br />

on pants. ¿Zó tpacta ma, ano ntcmitj?<br />

Ano mpitj impóoxi, insáalim aha. ¿Por qué<br />

no traes puesto tu pantalón? Después que te<br />

lo pongas, puedes jugar. Why aren’t you<br />

wearing your pants? After you put them on,<br />

you can go play. V.: ano *cahítatol poner<br />

pantalón (a otro).<br />

◊ iquítj s obl abs —. V.: an iquítj pantalón,<br />

an iquítj ipot icoáah calzoncillos.<br />

quitja V. la entrada pr. quitni.<br />

quitjc v der tener testículos. have testicles.<br />

[Conjug.: titjc; titjoj] De itc escroto y testículo.<br />

◊ imítjc s suj neg —. V.: *hap imítjc variedad<br />

de venado bura macho con testículos<br />

anormalmente pequeños.<br />

quitjoj V. la entrada pr. quitni.<br />

quitjö v der tener bilis. have bile. De itjö bilis.<br />

V.: zixcám coospoj caacoj quitjö un pez.<br />

quitlc vt <strong>hac</strong>er cosquillas. tickle. Ihpomátlc.<br />

No me hagas cosquillas. Don’t tickle me.<br />

[Conjug.: itátlc, itátilquim (itátalquim);<br />

itátlo, itátlolca (itátlcoj)].<br />

†[ipos <strong>hac</strong>] quitlc molestar [la garganta].<br />

tickle [the throat]. ¿Mipos <strong>hac</strong> itátlc? ¿Te<br />

molesta la garganta? Does your throat<br />

tickle? Uso: arc.<br />

quitlo V. la entrada pr. quitlc.<br />

quitlolca V. la entrada pr. quitni.<br />

quitmáhaj v der tener como tía materna<br />

mayor. have as older maternal aunt. [Conjug.:<br />

ititmáhaj, ititmáhalc; ititmáhalcoj]<br />

De atmáhaj tía materna mayor.<br />

quitni vt 1 <strong>hac</strong>er contacto (punto) con. make<br />

pointed contact with. ¿Hant hazáain com<br />

<strong>hant</strong> himcac siitni queeya? ¿La cerca va a<br />

<strong>hac</strong>er contacto con ese lugar? Is the fence<br />

going to make contact with that place?<br />

2 tocar (p.ej. con codazo suave). jab (e.g.<br />

lightly with elbow). Pedro <strong>quih</strong> ctam ticop<br />

hanso itátni, itáaix ma, haptco ipácta <strong>quih</strong><br />

iyóaa, <strong>hant</strong> iiqui isíin <strong>hac</strong>. Pedro le dio a<br />

ese hombre un codazo suave y el otro ya<br />

sabía que tenía que ir. Pedro gave that man a<br />

light jab with his elbow, and the other one<br />

knew that he had to go. 3 tropezar con. trip<br />

on. Ihámoc <strong>quih</strong> comcáii tintica hast z<br />

itátni, anxö iya. Anoche una mujer tropezó<br />

con una piedra y se lastimó. Last night a<br />

woman tripped on a rock and hurt herself.<br />

[Conjug.: itátni, itátinim, (itátjoj); itátlolca<br />

(itátja), (itátijam)] vd: cootni. V.: cöcaatni<br />

encerrar (punto a punto), iiqui *cocótni<br />

denunciar (a la policia), Hehe Xepe Quitni<br />

lugar, xap quitni capulinero negro, ziix<br />

cöcocótni raya redonda.<br />

cöquitni 1 pegar (con lanza o bala), tirar<br />

(con arma), hurgonear. hit, jab. Tosni zo<br />

cöitátni, itácö ma, yaxnácj <strong>quih</strong> hatásijam,<br />

hayóoitoj. Tiró y mató un alcatraz, lo asamos<br />

y nos comimos la carne del pecho. He<br />

shot and killed a pelican; we roasted it and<br />

ate the breastmeat. Cohyóotni, mos itácl oo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!