12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

216 CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM<br />

yofíi. Anoche ladraban los perros, y no pude<br />

dormir toda la noche. Last night the dogs<br />

were barking and I couldn’t sleep all night.<br />

[Conjug.: toocö, etc.] V. la entrada pr.<br />

quiicö. V.: †ziix coocö coyote.<br />

◊ yaacö s obl —. V.: yaacö hamásol un animal<br />

grande y feroz, ziix yaacö caaixaj lobo.<br />

†coocöim vd moler pitaya seca (para sacar un<br />

polvo para <strong>hac</strong>er chapopote). grind dry <strong>org</strong>an<br />

pipe cactus (to obtain a powder used for<br />

making tar). Uso: arc. [Conjug.: toocöim,<br />

etc.] V. la entrada pr. caacöim.<br />

coocösj vd sacudir. shake off. [Conjug.:<br />

toocösj, etc.] V. la entrada pr. quicösj.<br />

coocöz vi trotar. trot. Ctam tintica toocöz,<br />

ziix cooit iyomís. Cuando el hombre trota,<br />

parece un bailador. When the man trots, he<br />

looks like a dancer. [Conjug.: toocöz,<br />

toocozim; toocozoj, toocozolca] V.:<br />

caalam haa toocozoj animales fantásticos<br />

que dejan sus huellas en la arena, <strong>hant</strong> ano<br />

coocöz animal subterráneo fantástico que<br />

causa temblores.<br />

◊ yacöz s obl —. V.: †<strong>hant</strong> yacöz temblor<br />

fuerte, terremoto.<br />

coof vi 1 sisear. hiss. Hamác canoj <strong>quih</strong><br />

hanso moof. La lámpara de gas está siseando.<br />

The gas lamp is hissing. 2 resoplar, bufar<br />

[como iguana]. blow air with ff-like noise<br />

[like iguana]. [Conjug.: toof, tooftim;<br />

toofxam] V.: cahóof <strong>hac</strong>er sisear, xepe iti<br />

coof<br />

Sauromalus varius<br />

coof negreta nuca blanca.<br />

coof s suj 1 iguana de la piedra (chuckwalla).<br />

northern chuckwalla. [Sauromalus obesus].<br />

Pl.: coofxam. Sinón.: ziix hast iizx ano<br />

coom. 2 una iguana (chuckwalla). San<br />

Esteban Island chuckwalla. [Sauromalus<br />

varius].<br />

coof coopol una iguana (chuckwalla). spiny<br />

chuckwalla. [Sauromalus hispidus]. Lit.<br />

iguana negra. Pl.: coofxam coopl.<br />

Coof Coopol It Iihom isla San Lorenzo. San<br />

Lorenzo Island. Lit. donde está la iguana<br />

negra.<br />

coofija V. la entrada pr. coofin.<br />

coofin vd —. [Conjug.: toofin, etc.] V.:<br />

cö|caafin rodear, quifin circundar.<br />

<strong>hant</strong>x coofin pasar bajo. pass low.<br />

[ihípon] <strong>hant</strong>x coofin baja [voz]. low<br />

[voice]. Hihípon cop <strong>hant</strong>x xöafin. Mi voz<br />

es baja. My voice is low.<br />

iti coofin, ano coofin 1 pasar [evento] (cierto<br />

tiempo en el pasado). happen [event]<br />

(certain time in the past). Hiifp <strong>quih</strong> iizax<br />

tazo iti coofin iha. Hace un mes que llegué.<br />

I arrived a month ago. Hiiquet <strong>quih</strong> coi<br />

isíitaxim xah ipi z an imóofin iha. Mi hijo<br />

no ha empezado a caminar todavía. (Lit.<br />

Cuando mi hijo camine no ha pasado todavía.)<br />

My child hasn’t begun to walk yet. (Lit.<br />

When my child will walk hasn’t happened<br />

yet.) Canóaa <strong>hac</strong>x hayáalajc <strong>quih</strong> ixáap<br />

capxa iti toofin ma, cmaax hamíiht.<br />

Encontramos nuestra panga tres días después<br />

de haberla perdido. We found our boat three<br />

days after losing it. 2 pasar (un lugar). pass<br />

by (a place). Ziix <strong>hac</strong>x tiij catax <strong>quih</strong><br />

Socáaix iti soofin caha. El camión va a<br />

pasar por Punta Chueca. The truck is going<br />

to pass by Punta Chueca. Zaah <strong>quih</strong> <strong>hant</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!