12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

t- pref v No futuro dependiente. Dependent<br />

non-future. ¿Quíihya tafp? ¿Quién llegó?<br />

Who arrived? Tatax […]. Iba […]. He was<br />

going …. Ziix is cooil quij coi tooil oo ma<br />

x, ipáhit iic cöimíipe ha. No es bueno comer<br />

la sandía cuando todavía está verde. It isn't<br />

good to eat watermelon when it's still green.<br />

-t suf v Aparece en algunos verbos causativos;<br />

sin sentido claro. Appears on some causative<br />

verbs, without clear meaning. ¿Itatáasit?<br />

¿Le dio nombre? Did she give him a name?<br />

ta v aux Se usa en ciertas construcciones verbales<br />

del tiempo pasado y del presente. Used<br />

in certain verbal constructions in the past<br />

and present tenses. Miizj ta ma, he iyáamx.<br />

Me lo dijo correctamente. He told me correctly.<br />

Zixcám heecto <strong>quih</strong> tatxo, hiza toii<br />

ma, mazi hiisetim ta ma, hiza moii.<br />

Mapóoznalcoj, masíiitoj ta ma. Estos pescaditos<br />

son muchos, se los voy a regalar a<br />

Uds. para guisar y comer. There are lots of<br />

these fish, so I am going to give them to you<br />

to cook and eat. Comcáii cmaam iháamac<br />

quiih ticap zixcám z iyoyáazi, zixquisíil<br />

ctam iiquet <strong>quih</strong> cöisáahit ta. Esa viuda reclamó<br />

un pescado para dar de comer a su<br />

hijo. That widow claimed a fish to feed her<br />

child. Him caazi quij ihpsatícpan ta him<br />

miih. Mi padre me dijo que trabajara. My<br />

father told me to work. V.: <strong>hant</strong> tintica<br />

hóoo xah ta ma < hoo en alguna fecha del<br />

año.<br />

ta gram Se presenta al final de una oración en<br />

el tiempo Futuro dependiente cuando el sujeto<br />

(generalmente actor) de la oración que<br />

sigue tiene referente diferente. (La palabra<br />

“x” puede seguirla.). Occurs at the end of a<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 563<br />

T - t<br />

Future dependent clause when the subject<br />

(generally actor) of the following clause has<br />

a different referent. (The word “x” can follow<br />

it.). Ihpoéenj ta, masquéecoloj aha.<br />

Cuando toque el violín, Uds. escucharán.<br />

When I play the violin, you will hear. Imám<br />

com pomám ta x, isíiitoj xah ta tamjöc.<br />

Piensan en comer la fruta cuando está madura.<br />

They intend to eat the fruit when it is ripe.<br />

V.: ma.<br />

taa V. la entrada pr. taax.<br />

taa s juego en que se usa un<br />

hueso del tobillo de venado.<br />

game played with an ankle<br />

taa<br />

bone (astragalus) of a deer.<br />

Taaij It V. la entrada pr. Itáaij It.<br />

taapt V. la entrada pr. pteept.<br />

taax pron dem 1 aquéllos, aquéllas, ésos, ésas.<br />

those. Taax mos siilx caha. Aquéllos también<br />

van a ir. Those are also going to go.<br />

2 eso. that. Taax ah aa itáh ma […]. A<br />

causa de eso […]. Because of that …. Taa<br />

ha me hmmiiit. Eso es lo que te pregunté.<br />

That’s what I asked you. 3 allí. there. Taax<br />

iti nsiij aha. ¡Siéntate allí! Sit there! Taa iti<br />

cöihíyat iha. Allí se termina (como un cuento).<br />

There it ends (as a story). Var.: taa. V.:<br />

taa cöiha < coha es todo, ya está.<br />

taax iti, taa iti exp en aquel tiempo. at that<br />

time.<br />

taca s cochi. finescale triggerfish. [Balistes<br />

polylepis]. Uso: dialecto de la isla Tiburón.<br />

Pl.: taca. Sinón.: ziix <strong>hant</strong> cpatj, †toozajö<br />

<strong>hant</strong> caap, †tis hatéen iyíixöp. V.: potáca<br />

camoz cochinito (pez).<br />

Taca Cajöc Iháaitoj un lugar. a place. Lit.<br />

donde comieron cochi seco. De quiitoj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!