12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

c- pref v Nominalizador de sujeto (en verbos<br />

activos no negativos). Subject nominalizer<br />

(on active non-negative verbs). Ejemplos:<br />

coos el que canta, la que canta, the one who<br />

sings; quisil lo que es pequeño, what is<br />

small.. Var. ortográfica: qu-. V.: i- Nominalizador<br />

de sujeto activo negativo, ha- Nominalizador<br />

de sujeto pasivo no negativo.<br />

c- pref v 1 Causativo. Causative. ¿Itcázx? ¿Lo<br />

rompió? Did he break it? ¿Itquéefz? ¿Hizo<br />

sonido de chasquido? Did he make a tapping<br />

sound? 2 Se presenta en ciertos verbos para<br />

indicar que el sujeto es el experimentador.<br />

Occurs on certain verbs to indicate that the<br />

subject is the experiencer. ¿Intquéepe? ¿Te<br />

parece bueno? Do you find it good? Var.<br />

ortográfica: qu-. V.: aa-, ac-, ah-.<br />

c- pref v Imperativo. Imperative. ¡Catax!<br />

¡Vete! Go! ¡Cmaaitom! ¡No hables! Don’t<br />

speak! ¡Quepeza! ¡Lámelo! Lick it! Var.<br />

ortográfica.: qu-. V.: h-, nulo.<br />

c- 1 Variante fonológica de “ca-”, sujeto o posesivo<br />

indeterminado. Phonological variant of<br />

unspecified subject or possessor “ca-”.<br />

2 Variante fonológica de “caa-”, primera persona<br />

enfática (en formas verbales intransitivas).<br />

Phonological variant of first person<br />

emphatic (on intransitive verb forms)<br />

“caa-”.<br />

ca aux Se usa después de verbos nominalizados<br />

futuros. Used after future nominalized verbs.<br />

Siifp ca teme. Dice que llegará. He says that<br />

he will arrive. He siifp caha. Llegaré. I will<br />

arrive. Ziix spahit ca quisil ipi impaho ha.<br />

No hay nada para comer. There isn’t anything<br />

to eat. Var.: que (antes de “cmis”).<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 45<br />

C - c<br />

ca- Variante fonológica de “caa-”, primera persona<br />

enfática (en formas verbales intransitivas).<br />

Phonological variant of first person<br />

emphatic (on intransitive verb forms)<br />

“caa-”. V.: aa-.<br />

ca- Variante fonológica de “caa-”, sujeto o posesivo<br />

indeterminado. Phonological variant of<br />

unspecified subject or possessor “caa-”.<br />

caa vt vd —. [Conjug.: Tr. itáa, itáatim;<br />

itatóotam; Intr. taa, taatim; taatam].<br />

cöcaa vd ayudar a mantener. help hold.<br />

¿Poosj cop cötaa? ¿Ayudó él a mantener la<br />

piola? Did he help hold the fishing line?<br />

¡Cöaa! ¡Cöaa! ¡Ten! ¡Ten! Hold it! He<br />

cohpsáa haa hi. Voy a tenerlo. I am going to<br />

hold it.<br />

inol caa vt tomar la mano. take hold of<br />

one’s hand. ¡Hinol haa! ¡Tómame la mano!<br />

Take hold of my hand! Minol ihsáa ha. Voy<br />

a tomar tu mano. I am going to take hold of<br />

your hand.<br />

iiqui caa vt ofrecer, extender <strong>hac</strong>ia. offer,<br />

extend towards, hand. ¡Hamcanoíin quij<br />

hiiqui haa! ¡Pásame la olla! Hand me the<br />

pot!<br />

iiqui caatim vi imitar por burla, burlarse<br />

de. imitate to make fun of, make fun of.<br />

Cmaacoj ticop taaatim, hax taxaxim oo<br />

ma, iiqui hatáatam ma, hizi yooxpx. Ese<br />

viejo hablaba con una voz ronca, le imitamos<br />

y se enojó con nosotros. That old man was<br />

talking raspingly, so we imitated him and he<br />

got mad at us. Miiqui hpxaatim. Me burlé<br />

de ti. I made fun of you.<br />

†xepe caa cazar caguama. hunt sea turtle.<br />

Uso: arc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!