12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

night. 2 todo, todos. all. Zaah ccooo cop he<br />

iti cöcatícpan iha. He trabajado todo el día. I<br />

have worked all day. Taax hapocóoo x,<br />

cöhasmíipla ha. Eso sería una lástima para<br />

todos nosotros. That would be bad for all of<br />

us. Hatáast <strong>quih</strong> quiptax <strong>quih</strong> itáast coi<br />

tcooo ma, ooptax iha. El dentista le sacó<br />

todos los dientes. His teeth were all taken out<br />

by the dentist. [Conjug.: tcooo; tcooca] V.:<br />

cacóoo reconstruir, *<strong>hant</strong>íp ccooca sal en<br />

grano, ziix coáatjö ccooca azúcar en cubos.<br />

◊ coccóoo cilíndrico pero un poco<br />

más gordo en el medio.<br />

cylindrical with a slight bulge in<br />

the middle. Ziix hapx coom coccóoo<br />

com, tiix ziix ccam hax coccóoo<br />

ha. La ballena es un animal cilíndrico. The<br />

whale is a cylindrical animal.<br />

ccoos vt olvidar. f<strong>org</strong>et. Hitís cah ihtcóos ma,<br />

hanso <strong>hant</strong> hatóoiti, hayíima. Se me olvidó<br />

la punta de arpón, entonces allí sólo dormimos.<br />

I f<strong>org</strong>ot the harpoon point, so we just<br />

slept there. [Conjug.: itcóos, itcóostim;<br />

itcóosjö].<br />

coccóos faltar (p.ej. una reunión). miss (e.g.<br />

a meeting). ¿Cooza coi tazo ipi contcomcóos?<br />

¿No faltaste ninguna de las conferencias?<br />

Didn’t you miss any of the conferences?<br />

ccooxa vt cantar a (un niño que uno está cuidando).<br />

sing to (while babysitting). Hapx<br />

intáp ma, ma hyocóoxa. Cuando naciste, te<br />

cantaba. When you were born, I sang to you.<br />

[Conjug.: itcóoxa, itcóoxatim; itcóoxza,<br />

itcóoxzalca] vd: cocóoxa.<br />

ccooz vt robar. rob, steal. Ctam himcap<br />

eenim z itcóoz ma, itáht, cöiyacóaaxoj. Ese<br />

hombre robó un cuchillo. Ellos lo vieron y se<br />

lo quitaron. That man robbed a knife. They<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 171<br />

saw him and took it away from him. [Conjug.:<br />

itcóoz, itcóoztim; itcóozx, itcóozixolca<br />

(itcóozitam)] vd: cocóoz >. V.: cmaam<br />

ccooz muc<strong>hac</strong>ho que se va con una muc<strong>hac</strong>ha,<br />

cöcacóozit robar para, haait ccooz chinche<br />

enmascarada.<br />

coccóoz robar (algo) de (alguien). rob, steal<br />

(something) from (someone). Eenim hipcap<br />

ah he mcooz xo, mos ihméxl. Me robó este<br />

cuchillo pero lo recuperé. He robbed this<br />

knife from me but I took it back. ¿Meenim<br />

<strong>quih</strong> me tahcóoz? ¿Te fue robado el cuchillo?<br />

Was the knife robbed from you? [La<br />

persona de quien se roba (singular o plural)<br />

es el complemento indirecto. The person<br />

who is robbed (singular or plural) is the<br />

indirect object.]<br />

isoj ccooz <strong>hac</strong>er en secreto. do secretly.<br />

Hisoj ihtcóoz, caapxalcoj <strong>quih</strong> cohpyóop.<br />

En secreto fui con los que se mudaron al otro<br />

campo. I secretly went with those who moved<br />

to the other camp.<br />

pti ccooz ponerse de acuerdo para el noviazgo.<br />

go steady [boy and girl]. Quisíil ctam<br />

quij quisíil cmaam quij isoj iic cöitquéepe<br />

ma, cmaax pti scooztim caha. El muc<strong>hac</strong>ho<br />

quiere mucho a la muc<strong>hac</strong>ha y se pondrán de<br />

acuerdo para el noviazgo. The boy really<br />

loves the girl and they are going to go<br />

steady.<br />

◊ <strong>hac</strong>óoz s suj pas muc<strong>hac</strong>ha que se va con un<br />

muc<strong>hac</strong>ho. girl who elopes with a boy.<br />

ccopj vt tapar. cover up. Zixquisíil cop itoj<br />

itacópj ma, itamíipla yaha. Cuando tapó los<br />

ojos del niño, al niño no le gustó y lloró.<br />

When he covered the child’s eyes, the child<br />

wasn’t happy and cried. [Conjug.: itcópj;<br />

itcópzilca].<br />

ita ccopj cubrir la boca. cover the mouth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!