12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tixt. Los cuernos de un venado bura con una<br />

punta en cada cuerno son muy gruesos y cortos.<br />

The antlers of a spike horn mule deer are<br />

very thick and short. Pl.: casóopolcaj.<br />

†casópaj s madreperla panámica. Panamic<br />

pearl oyster. [Pinctada mazatlanica].<br />

Sinón.: †copas, †caaitmoj, †catéesic.<br />

†casópin s español. Spaniard. Uso: arc. [<<br />

esp. “gachupín”, con alarg. de C. < Sp.<br />

“gachupín”, with lengthening of C] Var.:<br />

cazópim.<br />

casquim vi irr remar. paddle. Queelx com<br />

compásquim ta x, xaa haa hasíizcam aha.<br />

Si tú remas con este remo, muy pronto llegaremos<br />

allí. If you paddle with this paddle,<br />

we will arrive there very soon. [Conjug.:<br />

tasquim, tasajca; tasjoj, tasajoj] [Se conjuga<br />

como si el tema empezara con una vocal<br />

doble. Conjugated as if the root began with a<br />

long vowel.] Pasado: yasquim. V.: cahásquim<br />

llevar (en camión o panga).<br />

casquíta vt negarse a compartir, prohibir tener.<br />

refuse to share, disallow from having. Sahmées<br />

pac haséxej ta ma, ctam zo toc cötap,<br />

itasquíta, coox iyéxl. Íbamos a comprar unas<br />

naranjas pero un hombre las compró todas<br />

sin compartirlas. We were going to buy some<br />

oranges but a man bought all of them without<br />

sharing them. [Conjug.: itasquíta,<br />

itasquítatim; itasquítaj, itasquítajam].<br />

anaxö xah casquíta oponerse. oppose.<br />

casxápa vc poner techo. put on a roof. Haaco<br />

ihyáai cop ihsasxápa ha. Voy a poner techo<br />

a la casa que hice. I am going to put a roof<br />

on the house that I built. [Conjug.: itasxápa,<br />

itasxápatim; itasxápcoj; itasxápajam] De<br />

quisxápa tener parte superior.<br />

<strong>hant</strong> iiqui casxápa voltear. turn upside<br />

down. Cmaam tiix hamcanoíin <strong>quih</strong> <strong>hant</strong><br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 143<br />

iiqui itasxápa ma, ziix paaij ano coom z<br />

ano mota, hapx <strong>hant</strong> yaait. Esa mujer volteó<br />

la olla y salió un alacrán. That woman<br />

turned the pot over and a scorpion came out.<br />

casxéenot vc der pensar bien de, respetar. think<br />

well of, respect. Pedro <strong>quih</strong> hin yasxéenot.<br />

Pedro me respeta. Pedro respects me. Ctam<br />

imasxéenot quij, tiix cmiique <strong>quih</strong> ihmáa<br />

quij cöihóocta <strong>hac</strong> ziix z ipóaa, ox imímoz<br />

iha. El hombre que no piensa bien de otra<br />

persona no cree que el otro sepa algo. A man<br />

who does not think well of others doesn’t<br />

believe that the other person knows anything.<br />

[Conjug.: itasxéenot; itasxéencoj] De<br />

isxéen abdomen.<br />

◊ imasxéenot neg engañar, abusar. deceive,<br />

abuse.<br />

catáaca vt mandar. send. Xiica <strong>hac</strong>ácalim<br />

ihyáa <strong>quih</strong> Socáaix iiqui hpatáaca ta, taax<br />

ano paii ta, cösitalháajö haa hi. Voy a mandar<br />

a Punta Chueca las figuras de palo fierro<br />

que tengo donde se venderán. I am going to<br />

send the ironwood carvings that I have to<br />

Punta Chueca where they will be sold. [Conjug.:<br />

itatáaca, itatáacatim; itatáacjoj,<br />

itatáactolca].<br />

catáaho vc preparar, alistar. prepare, get<br />

(something) ready. Hant pofíi ta, Xazl Iimt<br />

masozíit ta ma, mayácötam <strong>quih</strong> ihtatáaho<br />

íi ma, haa yaii. Porque Uds. van mañana a<br />

Ángel de la Guarda, allí están sus cobijas que<br />

he alistado. Since you are going tomorrow to<br />

Ángel de la Guarda Island, there are your<br />

blankets that I have readied for you. [Conjug.:<br />

itatáaho, itatáahotim; itatáahoj,<br />

itatáahojam] De quitáaho listo.<br />

catáaij vc <strong>hac</strong>er girar (trompo). spin (a top).<br />

Hatáaij <strong>hant</strong>x moca zo htaho, heme<br />

htamjc, icahémej zo <strong>hant</strong> ihtáh, iti hya-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!