12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

826 GRAMÁTICA SERI<br />

1.2. Las consonantes<br />

Las consonantes son: c, cö, f, h, j, jö, l, m, n, p, qu, r, s, t, x, xö, y, y z. (Las letras c y qu representan<br />

el mismo sonido.) Las consonantes que no se pronuncian esencialmente como en español son las siguientes:<br />

b<br />

cö Es la oclusiva velar labializada sorda, [k]. Cuando antecede a una pausa y a las consonantes<br />

s, t, j, x y z, se pronuncia como una c seguida por un soplo ligero que se emite con los labios<br />

redondeados. Ejemplos: hocö madera serrada, cöset palo zorrillo, cötootij ¿está seco?. Antes de c (o<br />

qu), se unen las dos consonantes y se pronuncian como una cö alargada. Para algunos hablantes, la<br />

pronunciación de cöp es igual a cöc, mientras para otros esta secuencia tiene la pronunciación normal<br />

de las dos consonantes. Para la pronunciación de cöm, véase abajo el párrafo sobre m. Cuando cö se<br />

presenta antes de una vocal, se parece mucho a la secuencia cu del español. Ejemplo: cöitáh lo hizo<br />

con él, hocö iha es madera serrada. Cuando sigue a una vocal que no sea o, se puede detectar una<br />

ligera anticipación de la labialización, que suena como una o o u muy breve antes de la consonante redondeada.<br />

Ejemplo: itácö ¿lo mató?, isíicö aha lo matará.<br />

h Es el cierre glotal, []. Se pronuncia cerrando las cuerdas vocales, interrumpiendo la voz.<br />

Ejemplo: hehe planta. Se distingue de la falta de cualquier consonante y tiene mucha importancia: itac<br />

su hueso, hitac mi hueso; iyóoho lo vio, ihyóoho lo ví.<br />

jö Es la fricativa velar labializada (redondeada) sorda, [x]. Puede parecer a la j del español<br />

pronunciada con los labios redondeados. Muchas veces tiene una articulación más suave, [w], cuando<br />

se pronuncia colocando los labios como para la vocal o del español y se emite sólo un soplo ligero:<br />

Tahéjöc la isla Tiburón. Cuando sigue a una vocal que no sea o, como en este ejemplo, se puede<br />

detectar una ligera anticipación de la labialización, que suena como una o o u muy breve antes de la<br />

consonante redondeada.<br />

l Es la fricativa lateral sorda, []. Suena muy diferente de la l del español. Ejemplo: cola<br />

arriba. En muy pocas palabras existe otra consonante, una l parecida a la l del español; en tal caso se<br />

escribe subrayada: l. c<br />

m Se pronuncia generalmente como la m española; cuando la m sigue a una vocal no acentuada<br />

y está antes de c, qu, j, o x, se pronuncia esencialmente como la n española cuando se presenta antes<br />

de c o g (velar). Ejemplos: comcáac personas seris [kokk]. 2 La m se pronuncia como u nasalizada<br />

cuando va después de c o cö: cmiique persona seri [kwk], toc cömota alli venía. 3<br />

2 Ha habido mucha variación en la escritura de este sustantivo por personas no seris; muy frecuentemente<br />

se ve kunkaak. Como el alfabeto con más uso e historia entre los seris se ha basado en el<br />

alfabeto latino usando convenciones similares al español, se escribe con c en lugar de k. Como la<br />

lengua seri no tiene la vocal u a nivel fonémico, se escribe con o. La segunda sílaba tiene una vocal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!