12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tnaacj, tnaacalim; tnaaczil, tnaaczilca].<br />

cnaafij V. la entrada pr. cocnáafij.<br />

cnaaij vt 1 agarrar, atrapar, capturar. grab,<br />

capture, catch, abduct. Teepol heecto pac<br />

itnáaila, miizj itáai, ityáa ma, toc cöyaii<br />

xo, xiica canáaotaj pac toc contítat, itáht,<br />

itácötoj, iyóiitoj. Capturó unas liebres chiquitas<br />

y las cuidaba bien, pero unos gatos las<br />

vieron, las mataron y se las comieron. He<br />

captured some small rabbits and was taking<br />

care of them; some cats saw them, killed<br />

them and ate them. 2 sacar (con la mano).<br />

scoop out (with hand). ¡Haa xah tiipe! Hita<br />

imám pac innáaij. Inl coi hanso yohéel.<br />

¡Qué bueno! Mi mamá sacó pulpa de la fruta<br />

de cacto! Sus dedos están manchados de<br />

rojo. How nice! My mother scooped up the<br />

cactus fruit pulp! Her fingers are stained<br />

red. [Conjug.: itnáaij, itnáaila; itnáaizil,<br />

itnáaizilca] vd: conáaij.<br />

cola cnaaij recibir al niño recién nacido.<br />

receive the newborn baby. María <strong>quih</strong><br />

zixquisíil com cola iyonáaij. María recibió<br />

al niño. María caught the baby when it was<br />

born.<br />

◊ hanáaij s suj pas —. V.: <strong>hant</strong> hanáaila<br />

pozo para coger agua, hecho con las manos,<br />

*imám hanáaij pulpa de fruta de cacto, ziix<br />

hanáaij prisionero.<br />

◊ ihanáaila s obl pas —. V.: hasc an ihanáaila<br />

suéter, xiime an ihanáaila bolsa para<br />

atrapar sardinas, ziic an ihanáaila jaula para<br />

pájaros.<br />

cnaft vt tomar un puñado.<br />

grab a handful. Xiica an<br />

icáai pac itnáft, itéen <strong>hac</strong><br />

cöiyopófc. Tomó un<br />

puñado de azúcar y lo tiró<br />

en su boca. He took a<br />

cnaft<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 189<br />

handful of sugar and threw it into his mouth.<br />

[Conjug.: itnáft, itnáfitim; itnáfjoj,<br />

itnáflolca].<br />

◊ hanáft s suj pas.<br />

Cnajoj un campamento en la isla Tiburón. a<br />

camp on Tiburon Island.<br />

cnaxz vt pasar la mano<br />

con presión para quitar<br />

algo. pass the hand with<br />

pressure to remove<br />

something. Minol<br />

tintica ihponáxz,<br />

<strong>hant</strong>éezj <strong>quih</strong><br />

cnaxz<br />

cohsacóoix aha. Te<br />

voy a pasar la mano por el brazo y te quitaré<br />

el lodo. I am going to pass my hand over<br />

your arm and remove the mud. [Conjug.:<br />

itnáxz, itnáxca; itnáxcoj] vd: conáxz.<br />

cocnáxz aplicar a (con acción repetitiva),<br />

pintar. apply to (with repetitive action),<br />

paint. Hantx mocat coi iionatz coi tcooo<br />

ma x, ziix cöiyonáxcoj, siiscan xah ta,<br />

ittímjöc. Los antepasados pintaron todos sus<br />

sombreros, queriendo que fueran duros. The<br />

ancestors painted all their hats, wanting<br />

them to be stiff. Xapóo hooxi <strong>quih</strong> pazáatoj<br />

ihanáxz zo cohsnáxz aha. Voy a aplicar<br />

cera de zapatos a la figura de un lobo marino<br />

que hice. I am going to apply shoe wax to the<br />

ironwood sea lion that I made. V.:<br />

cöcanáxazot frotar en, eenm an iquíijim<br />

ziix cöimahnáxz parabrisa, vidrio.<br />

◊ ihanáxz > s obl pas pintura. paint. Lit. con<br />

que se pinta.<br />

cnazquim vt agarrar con los dedos o garras,<br />

especialmente por el cabello. grab with the<br />

fingers or claws, especially by the hair. Ma<br />

hsnazquim aha. Te voy a agarrar por el cabello.<br />

I am going to grab you by the hair.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!