12.05.2013 Views

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: Diccionario ... - Lengamer.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pac ihsanóocaj haa hi. Voy a llevar leña. I<br />

am going to carry firewood. Cmajíic coi<br />

xicaquizíil coi imanóoczilca. Las mujeres<br />

tienen a los niños en sus brazos. The women<br />

have their children in their arms. [Conjug.:<br />

itanóocaj, itanóocalim; itanóoczil,<br />

itanóoczilca].<br />

◊ hanóocaj s suj pas —. V.: hapáspoj hanóocaj<br />

libro.<br />

canóohcö vc <strong>hac</strong>er cóncavo. make concave.<br />

Cmaacoj quij itáaij iizc com itxáp, itanóohcö,<br />

ano mxaap. El viejo escarbó e hizo<br />

un hueco en la arena de la playa y pasó la<br />

noche en él. The old man dug a hole in the<br />

sand on the beach and spent the night in it.<br />

[Conjug.: itanóohcö; itanóohjoj] De<br />

cnoohcö cóncavo y hondo.<br />

◊ hanóohcö s suj pas —. V.: haat hanóohcö<br />

canasta en forma de olla.<br />

canóoij vi causar remolinos en la superficie del<br />

mar (pez u otro animal marino). cause whirlpools<br />

on the surface of the sea (fish or other<br />

marine animal). Xiime tamocat xepe timoca<br />

an itáait, hans xah yanóoij, iitxo cah.<br />

Pasaban tantas sardinas en el mar que causaron<br />

muchos remolinos. So many sardines<br />

were going in the sea that they made lots of<br />

whirlpools. [Conjug.: tanóoij; tanóoilcoj].<br />

canóozic vi fruncir el entrecejo. frown, furrow<br />

one’s brow. Ctam zo toc cötap, yanóozic,<br />

iisax theemt. Un hombre allí fruncía el entrecejo<br />

porque estaba enojado. A man there<br />

was frowning because he was angry. [Conjug.:<br />

tanóozic, tanóozijquim; tanóozijoj,<br />

tanóozijcam].<br />

canópaj vt meter la mano en un lugar escondido.<br />

reach into a hidden place. Hapaj iime<br />

<strong>hac</strong> ano hpyanópaj. Hapaj quij hapx<br />

ihyocáaix. Metí la mano en la cueva del pul-<br />

CMIIQUE IITOM - COCSAR IITOM - MARICÁANA IITOM 127<br />

po y saqué el pulpo. I put my hand in the<br />

octopus cave and took out the octopus. [Conjug.:<br />

itanópaj, itanópalim; itanópzilca].<br />

◊ hanópaj s suj pas —. V.: Xtaasi Hanópaj<br />

lugar donde los peces se agarran en cuevas.<br />

canópin vc <strong>hac</strong>er en forma convexa. make convex.<br />

Tcozim ma, hiionam <strong>quih</strong> hax ihtanópin<br />

oo, hyiionam. Cuando <strong>hac</strong>ía calor<br />

llevaba mi sombrero con la copa para afuera.<br />

When it was hot I wore my hat with the<br />

crown pushed out. [Conjug.: itanópin;<br />

itanópitz] De cnopin convexo.<br />

cantáxalim V. la entrada pr. cahntáxalim.<br />

canzáait vc 1 tener cuidado de, <strong>hac</strong>er con cuidado.<br />

careful, do carefully. Hatéeyaj<br />

moéenec coi hanzáaitj, <strong>hant</strong> mapojcóoil ta<br />

x, stapzil haa hi tax. Tengan cuidado con las<br />

botellas que llevan porque si las dejan caer se<br />

quebrarán. Be careful with the bottles that<br />

you are carrying because they will break if<br />

you drop them. Insanzáait aha. Ten cuidado.<br />

Be careful. Cohyáaspoj <strong>hac</strong> ihsanzáait<br />

aha. Escribiré con cuidado. I will write carefully.<br />

2 respetar. respect. Iti hmiiha quij<br />

ihsanzáait aha. Debo respetar a mi padre. I<br />

should respect my father. [Conjug.: itanzáait,<br />

itanzáaitim; itanzáaitj, itanzáaitolca]<br />

De quinzáait <strong>hac</strong>er con cuidado.<br />

isoj canzáait exp tener paciencia. have<br />

patience. Cmiique ctam <strong>quih</strong> isoj canzáait<br />

quij, tiix cmiique ihmáa quij, tiix imáxpx<br />

iha. El hombre que tiene paciencia no se<br />

enoja con otra persona. A man who is patient<br />

does not get angry with another person.<br />

cap s palo blanco, vara blanca. palo blanco (a<br />

legume tree). [Acacia willardiana]. Pl.:<br />

capcoj.<br />

cap art el, la (cosa parada). the (standing).<br />

Iháapl cap macáatol. El invierno es peligro-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!