14.05.2013 Views

eeJWE

eeJWE

eeJWE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22.5.4h Relativos, interrogativos y exclamativos 424<br />

—Por tu nariz colorada —dijo Ardid (Matute, Gudú). Se obtiene esta interpretación<br />

en muchas oraciones negativas. Así, en el texto siguiente se pregunta la razón<br />

por la que alguien no hizo algo, y no la manera en que dejó de hacerlo: Si Links<br />

era Klingsor, ¿cómo no impidió la muerte de su amante? (Volpi, Klingsor). La<br />

interpretación se extiende a ciertas interrogativas no negativas, en especial si el<br />

que habla manifiesta no entender alguna situación o desconocer las causas que<br />

conducen a ella: ¿Cómo se le atolondra pensar que un nonato viejo como usted puede<br />

entrar de nuevo en el vientre de su madre y nacer? (Roa Bastos, Contravida); Eres<br />

un niño ¿cómo piensas en morir? (Arrabal, Arquitecto). Esta lectura es particularmente<br />

frecuente cuando la pregunta introducida por cómo constituye la apódosis<br />

de un período condicional: ¿Cómo dices que te interesa si no le prestas la menor<br />

atención?; Si Dios no existe, ¿cómo será posible semejante milagro? (Gironella,<br />

Millón).<br />

22.5.4h Usado como adverbio exclamativo, cómo puede adquirir una interpretación<br />

cuantitativa, muy cercana a la de cuánto. El que exclama ¡Qué manera de<br />

llover! o ¡Cómo llueve! muestra su sorpresa por la intensidad o la fuerza de la lluvia<br />

(es decir, por el modo en que esta se precipita), pero también por la cantidad de<br />

lluvia que cae. Tal como se observa en el § 42.4.3c, esta interpretación no se suele<br />

obtener en las oraciones interrogativas, a menos que sean preguntas retóricas. Así,<br />

cómo no equivale a cuánto en ¿Cómo te gusta el café?, con interrogativa directa, ni<br />

tampoco en la indirecta No sé cómo le gusta el café. No obstante, admite la alternancia<br />

entre cómo y cuánto y, por tanto, la interpretación cuantitativa, la expresión interrogativa<br />

a cómo, con predicados como costar, vender, salir, etc., cuyos complementos<br />

denotan precio: Trataba […] de preguntar para qué servía esto y aquello y lo de más<br />

allá, y cuánto costaba y a cómo se vendía (Pardo Bazán, Pazos).<br />

22.5.5 El interrogativo por qué<br />

Es polémico el análisis sintáctico del interrogativo por qué. Ha sido considerado<br />

grupo preposicional por algunos gramáticos, pero es para otros una locución adverbial,<br />

es decir, una unidad léxica semejante al ingl. why, al. warum, etc. Entre los argumentos<br />

que se aducen para la segunda opción está el que las interrogativas<br />

directas negativas construidas con por qué pueden tener un significado especial del<br />

que carecen los grupos preposicionales por qué razón o por qué motivo. Pueden<br />

transmitir, en efecto, una sugerencia o invitación a actuar, como se ve en ¿Por qué<br />

no salimos a pasear a los jardines? Hace un día glorioso (Marías, J., Corazón). Esta<br />

interpretación, característica de las oraciones construidas en presente de indicativo,<br />

es la única que se obtiene en las interrogativas de infinitivo: —¿Por qué no dejar<br />

eso a los políticos? —insistía ella (Mallea, Bahía). Con los demás tiempos verbales la<br />

lectura obtenida es la causal. El interrogativo por qué no cuenta hoy con correlato<br />

relativo. Se documenta con este valor la forma porque o por que en la lengua medieval,<br />

en la clásica y aun en textos posteriores (pero no actuales) con los sustantivos<br />

motivo y razón: Éstas son algunas de las razones por que son fechos los libros de la ley<br />

e del derecho e de castigos e constunbres e de otras çiençias (Arcipreste Hita, Buen<br />

Amor); Declaréle el pensamiento que había tenido y el motivo porque le había abandonado<br />

(Isla, Fray Gerundio).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!