14.05.2013 Views

eeJWE

eeJWE

eeJWE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

31.6.2c La conjunción 620<br />

que forma cuando, las que encabeza mientras pueden ser término de preposición, en<br />

especial de para, como en Me compró un traje divino, blanco, para mientras estuviera<br />

con él (Quiñones, F., Hortensia). Esta construcción no es propia de las conjunciones<br />

subordinantes, pero sí de los adverbios relativos y, en general, de las relativas libres.<br />

31.6.2c La conjunción mientras que admitía usos temporales en la lengua medieval<br />

y clásica: No, mientras que yo viviere (Tirso Molina, Arcadia). Este valor sigue<br />

vivo en el español americano: —Pero eso, ¿cómo se supo…? —murmuró el estudiante,<br />

mientras que el sacristán se enjugaba el llanto (Asturias, Presidente). En cambio, no<br />

ha pasado a la lengua culta en el europeo. Los usos adversativos de mientras y de<br />

mientras que son, en cambio, comunes a todas las variedades del español: Sus maridos<br />

ensanchaban, y se cuajaban, y sin dejar de ser jóvenes, se volvían más atractivos<br />

que antes mientras ellas pasaban directamente del esplendor al derrumbe (Grandes,<br />

Aires); Alsina tiene la clásica figura del intelectual, mientras que Balmaceda es un<br />

hombre de apariencia tosca (Cossa, Criado). En estos casos se contraponen dos estados<br />

de cosas o dos propiedades, en lugar de superponerse temporalmente dos situaciones.<br />

31.6.2d El uso de mientras como conjunción condicional, siempre con verbo en<br />

subjuntivo, es compatible a veces con el significado temporal. En la oración Mientras<br />

no me pidas perdón, no volveré a verte (Benedetti, Porvenir), se introduce una<br />

condición para que algo suceda, pero a la vez se expresa duración. Este empleo de<br />

mientras que como conjunción condicional era común en la lengua clásica pero no lo<br />

es tanto en la actual, fuera de ciertos registros coloquiales.<br />

31.6.2e La locución en tanto alterna con en tanto que. Su significado es muy similar<br />

al de mientras, especialmente en lo relativo al contraste de usos adversativos y temporales.<br />

Es locución adverbial de tiempo en La muchacha, en tanto, ajena a la atención<br />

y la desatención, continuaba sonriendo (Loynaz, Jardín). En tanto (que) se emplea<br />

como locución conjuntiva que introduce subordinadas temporales de simultaneidad:<br />

En tanto Cucurella desnudaba los cuerpos, el teniente registraba los bolsillos (Azúa,<br />

Diario); En tanto que Periandro esto dezía, le estaua mirando Auristela con ojos tiernos<br />

(Cervantes, Persiles). El uso adversativo o de contraposición se obtiene tanto con la<br />

conjunción que como sin ella: Marta, siete años mayor que Horacio, recibía mimos y<br />

atenciones, en tanto el niño no tenía derecho a expresar emoción ni sentimiento alguno<br />

(Bain, Dolor); Llegó a decir, en un sermón, que los condenados a muerte eran unos privilegiados,<br />

pues sabían a qué hora podrían presentarse ante el tribunal de Dios, en tanto<br />

que los demás mortales lo ignoraban (Gironella, Hombres). Finalmente, en tanto admite<br />

usos condicionales construido con subjuntivo, como en Eso no podrá ocurrir en<br />

tanto tengan vida jurídica los Tratados (Salvador Hoy 19/2/1997).<br />

31.6.2f Antes que y después que han sido consideradas conjunciones subordinantes<br />

por algunos autores. Sin embargo, antes y después mantienen sus propiedades<br />

adverbiales en esta construcción, ya que, mientras que las conjunciones no admiten<br />

cuantificación de grado, estas expresiones cuantificativas pueden preceder a antes<br />

(de) que y después (de) que, tanto si aparece la preposición de como si no es así: Me<br />

levantaba mucho antes que amaneciera (Allende, Casa); […] ocho años después de que<br />

la divisaste por última vez (Dorfman, Nana).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!