11.05.2013 Views

COMENTARIO EXEGETICO Y EXPLICATIVO DE LA BIBLIA TOMO I ...

COMENTARIO EXEGETICO Y EXPLICATIVO DE LA BIBLIA TOMO I ...

COMENTARIO EXEGETICO Y EXPLICATIVO DE LA BIBLIA TOMO I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

702<br />

simbolizó una abstracción, siendo el rinoceronte el tipo original. Rim, en árabe significa bicorne; era éste el órix (el<br />

leucoryx, antílope, atrevido y belicoso); pero cuando por accidente o artificio se le privó de uno de los cuernos, surgió<br />

la noción del unicornio. Esta figura tipifica la fracción de los edomitas que eran fuertes y pugnaces. toros con becerros—<br />

los edomitas jóvenes y viejos; es decir, todas las clases sociales. su polvo—el suelo. 8. retribuciones en el pleito de<br />

Sión—es decir, el año cuando Dios retribuirá a los que han contendido con Sión. La controversia de ésta es la de él.<br />

Edom tenía pensado extender sus fronteras apoderándose de las tierras de sus vecinos, y hasta había instigado a<br />

Babilonia a la crueldad para con la postrada Judá (Salmo 137:7; Ezequiel 36:5); por eso mismo, Edom tendrá que sufrir<br />

las mismas cosas (Lamentaciones 4:21, 22). El desenlace final de la controversia entre Dios y la totalidad de sus<br />

enemigos y de los de su pueblo también se profetiza (cap. 61:2; 63:4; 66:14–16; Malaquías 4:1, 3; 2 Tesalonicenses 1:7, 8,<br />

9; Apocalipsis 11:18; 18:20; 19:2). 9. Imágenes tomadas de la destrucción de Sodoma y Gomorra (Génesis 19:24–28; así,<br />

Deuteronomio 29:23; Jeremías 49:17, 18). 10. perpetuamente … su humo—ds la quema de su pez, etc. (v. 9;<br />

Apocalipsis 14:11; 18:18; 19:3). de generación en generación—(Malaquías 1:4). nunca … pasará nadie—La ofensa<br />

original de Edom consistió en que no permitió que Israel pasase pacíficamente por su tierra, en dirección a Canaán.<br />

Dios los “recompensa” en la misma forma: ningún viajero pasará por Edom. El incrédulo Volney se vió forzado a<br />

confirmar la verdad de esta profecía: “por los informes de los árabes en el Sudeste del Mar Muerto, en un trayecto de<br />

tres días de camino, hay más de treinta ciudades en ruinas, completamente desiertas”. 11. cuervo—La voz hebrea se<br />

traduce en el Salmo 102:6, por pelícana, que es un ave marina, la que no puede ser la significada aquí; cierta ave<br />

acuática (la katta según Burckhardt) que habita en el desierto, es la aludida. el mochuelo—más bien el puerco espín<br />

[Gesenius] (cap. 14:23). lechuza—por estar enumerada entre las aves acuáticas en Levítico 11:17; Deuteronomio 14:16,<br />

Maurer cree que se trata más bien de la garza; el nombre proviene de una raíz hebrea que significa soplar, pues emite<br />

un sonido semejante al producido por un cuerno (Apocalipsis 18:2). cordel de destrucción—devastación. niveles de<br />

asolamiento—metáfora tomada de la arquitectura (Nota, cap. 18:2; 28:17); Dios le devolverá conforme a la exacta<br />

medida de la justicia, sin misericordia (Santiago 2:13; 2 Reyes 21:13; Lamentaciones 2:8; Amós 7:7, 8). Edom ahora es un<br />

erial de “piedras”. 12. Más bien, “en cuanto a sus nobles, ninguno habrá que proclame un reino”, esto es, un rey<br />

[Maurer] O bien, “No habrá ninguno a quien invitar a ocupar el trono” [Rosenmuller] (cap. 3:6, etc.) La Idumea fué<br />

gobernada al principio por duques (Génesis 36:15). De entre ellos fué elegido el rey cuando se convirtió en monarquía.<br />

13. chacales—(Nota, cap. 13:21, 22). patio—habitación de avestruces. 14. bestias monteses—más bien, gatos cervales<br />

(cap. 13:21). la lamia—el espectro nocturno que, según la superstición judía era una mujer elegantemente vestida, la que<br />

arrebataba a los niños de noche. El texto no afirma que existiesen semejantes objetos de superstición, sino que describe<br />

el lugar como el que la gente supersticiosa imaginaría estar poblado de talas seres. 15. anidará el cuclillo—la serpiente<br />

dardo, llamada así por lanzarse como un dardo sobre su presa [Gesenius]. juntarálos debajo de sus alas—acariciará su<br />

cría bajo su sombra, etc. (Jeremías 17:11). 16. el libro de Jehová—el volumen en que las diversas profecías y otras<br />

partes de la Escritura comenzaron a reunirse y a coleccionarse desde entonces (cap. 30:8; Daniel 9:2). “Inquirid” (así el<br />

cap. 8:16, 20; Juan 5:39; 7:52). si faltó—de estas profecías (Mateo 5:18). ninguno faltó con su compañera—imagen de<br />

los animales mencionados al aparearse, v. 15 (“compañera”): ninguna predicción dejará de realizarse para que tenga su<br />

cumplimiento. O mejor, ninguno de estos animales selváticos (de que se ha hablado) faltará. Ninguno carecerá de<br />

compañera con que aparearse y multiplicarse en la desolada Idumea. reuniólos—a las fieras. 17. él les echó suertes—<br />

así como los conquistadores prorratean las tierras por suerte, así Jehová ha designado y señalado (“dividido”) a Edom<br />

para darlo a las fieras (Números 26:55, 56; Josué 18:4–6).<br />

CAPITULO 35<br />

Vers. 1–10. CONTINUACION <strong>DE</strong> <strong>LA</strong> PROFECIA <strong>DE</strong>L CAP. 34. Véase su introducción 1. la soledad—liter., un<br />

lugar seco, sin manantiales. Con lo que se significa un desierto moral. A causa del castigo infligido al enemigo de<br />

acuerdo con la precedente profecía, es probable que en las bendiciones expuestas en este capítulo estén incluídas las<br />

causas del gozo (cap. 55:12). la rosa—mejor, el cólquico, una flor otoñal, con raíces bulbosas; así la versión siríaca. 2. la<br />

gloria del Líbano—su ornamento, esto es, sus cedros. (cap. 10:34). la hermosura de Carmel—esto es, su belleza.<br />

Sarón—famoso por su fertilidad. verán la gloría de Jehová, la hermosura—(cap. 40:5, 9), mientras que el desierto, que<br />

no tenía ni “gloria” ni “hermosura”, tendrá la una y la otra, pues “le serán dadas”; Jehová tendrá toda la “gloria” y<br />

“hermosura” que se le atribuyan a él y no al desierto transformado (Mateo 5:16). 3. Confortad a las manos … roborad<br />

las … rodillas—en hebreo, “confortar” se refiere a la fuerza que reside en la mano para asir y retener una cosa<br />

fuertemente; y “roborar”, a la firmeza con que uno se mantiene en su sitio, de manera que no sea desalojado por otro<br />

[Maurer]. Alentad a los judíos que están ahora abatidos, con la seguridad de las bendiciones prometidas. 4. apocado—<br />

margen de la Versión Inglesa, apresurado, es decir, de corazón agitado a causa del apresuramiento. con—la Versión<br />

moderna tiene más fuerza: “¡He aquí a vuestro Dios! ¡La venganza viene, la retribución de Dios!” Pero el sentido es el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!