You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
которого он воскреснет. И так <strong>и</strong> пон<strong>и</strong>мает это место церковь.<br />
Объяснен<strong>и</strong>е это не может удовлетвор<strong>и</strong>ть меня, пр<strong>и</strong>знающего<br />
воскресен<strong>и</strong>е самой кощунственной выдумкой, урон<strong>и</strong>вшей учен<strong>и</strong>е<br />
Хр<strong>и</strong>ста, о чем будет сказано в своем месте. Хр<strong>и</strong>стос не мог<br />
разуметь своего воскресен<strong>и</strong>я в теле, так как это было бы понят<strong>и</strong>е,<br />
разрушающее всё его учен<strong>и</strong>е. Объяснен<strong>и</strong>е это выдумано<br />
после тем<strong>и</strong>, которые вер<strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>л<strong>и</strong> выдумал<strong>и</strong> басню воскресен<strong>и</strong>я.<br />
Но слова, которые подал<strong>и</strong> повод к этому объяснен<strong>и</strong>ю, был<strong>и</strong><br />
сказаны <strong>и</strong>, очев<strong>и</strong>дно, шмел<strong>и</strong> свое определенное значен<strong>и</strong>е. Объяснен<strong>и</strong>е<br />
это очень неудовлетвор<strong>и</strong>тельно.<br />
Для чего, говоря о своем теле, Хр<strong>и</strong>стос сказал храм, <strong>и</strong> для<br />
чего после <strong>и</strong>згнан<strong>и</strong>я жертв <strong>и</strong>з храма он сказал о воскресен<strong>и</strong><strong>и</strong>?<br />
Сто<strong>и</strong>т только забыть ложное церковное объяснен<strong>и</strong>е, чтобы смысл<br />
слов был не только ясен, но даже необход<strong>и</strong>м как разъяснен<strong>и</strong>е<br />
предшествовавшего. И<strong>и</strong>сус <strong>и</strong>згоняет <strong>и</strong>з храма всё то, что нужно<br />
для пр<strong>и</strong>несен<strong>и</strong>я жертв, следовательно для мол<strong>и</strong>твы, по понят<strong>и</strong>ям<br />
<strong>и</strong>удеев, <strong>и</strong>, вспом<strong>и</strong>ная слова Иерем<strong>и</strong><strong>и</strong>, говор<strong>и</strong>т, что надо<br />
твор<strong>и</strong>ть добро, а не соб<strong>и</strong>раться в храме твор<strong>и</strong>ть жертвы.<br />
Вслед за эт<strong>и</strong>м говор<strong>и</strong>т не условно, как обыкновенно пон<strong>и</strong>мают<br />
слова И<strong>и</strong>суса: «разор<strong>и</strong>те храм, а я сделаю его ж<strong>и</strong>вым, поставлю<br />
новый», но — полож<strong>и</strong>тельно. Он сказал слова Иерем<strong>и</strong><strong>и</strong>, в которых<br />
сказано, что дом Бога есть весь м<strong>и</strong>р людей, где все народы<br />
пр<strong>и</strong>знают Бога, а не вертеп разбойн<strong>и</strong>ков, <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т: Так<br />
разор<strong>и</strong>те же храм, я сделаю вам новый — ж<strong>и</strong>вой храм, —<br />
укажу, научу. И сделаю этот ж<strong>и</strong>вой храм скоро, потому что<br />
мне не нужно рукам<strong>и</strong> стро<strong>и</strong>ть. В тр<strong>и</strong> дня сделаю то, что вы делал<strong>и</strong><br />
сорок шесть лет.<br />
Εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Τεσσαρἀϰοντα ϰαὶ ἓξ ἔτεσιν ᾠϰοδομήθη ο ναὸς<br />
οὗτος, ϰαὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις έγερεῖς αὐτὸν;<br />
Λέγω δὲ ύμῖν, ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐατὶν ὧδε.<br />
Εἰ δὲ ἐγνώϰειτε τί ἐατιν Ἔλεον θέλω ϰαὶ οὐ θυσίαν.<br />
Ин. I I , 20. На это сказал<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong>уде<strong>и</strong>: сей храм стро<strong>и</strong>л<strong>и</strong> сорок<br />
шесть лет, <strong>и</strong> ты в тр<strong>и</strong> дня воздв<strong>и</strong>гнешь<br />
его?<br />
Мф. X II, 6. Но говорю вам,<br />
что здесь тот, кто больше храма;<br />
Сказал<strong>и</strong> <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> : сорок шесть<br />
лет стро<strong>и</strong>лся этот храм, <strong>и</strong> ты<br />
в 3 дня возбуд<strong>и</strong>шь его?<br />
И сказал <strong>и</strong>м И<strong>и</strong>сус: Говорю<br />
вам, что важнее храма1 то,<br />
119