You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
И<strong>и</strong>сус объясняет, что люд<strong>и</strong> тьмы не<strong>и</strong>збежно должны возненав<strong>и</strong>деть<br />
людей света <strong>и</strong> <strong>и</strong>менно за то, что свет окажет ош<strong>и</strong>бк<strong>и</strong> людей<br />
тьмы. Замечательны здесь слова: «в <strong>и</strong>х законе»; есл<strong>и</strong> бы нужны<br />
был<strong>и</strong> подтвержден<strong>и</strong>я того, что И<strong>и</strong>сус отверг закон Мо<strong>и</strong>сея, эт<strong>и</strong><br />
слова был<strong>и</strong> бы достаточным подтвержден<strong>и</strong>ем.<br />
Ὅταν δὲ ἔλϑῃ ὁ παράϰλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός<br />
τὸ πνεῦμα τῆς ἀληϑείας, ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐϰπορεύεται, ἐϰεῖνος<br />
μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ,<br />
Καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπ᾿ ἀρχῆς μετ᾿ ἐμοῦ ἐστε.<br />
Ин. XV, 26. Когда же пр<strong>и</strong><strong>и</strong>дет<br />
утеш<strong>и</strong>тель, которого я пошлю<br />
вам от отца, дух <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны,<br />
который от отца <strong>и</strong>сход<strong>и</strong>т,1 он<br />
будет св<strong>и</strong>детельствовать о мне,<br />
27. а также <strong>и</strong> вы будете<br />
св<strong>и</strong>детельствовать, потому что<br />
вы сначала со мною.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
Когда пр<strong>и</strong>дет заступн<strong>и</strong>к, которого<br />
я пошлю вам от отца,<br />
дух <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны, <strong>и</strong>сходящ<strong>и</strong>й от<br />
отца, тот подтверд<strong>и</strong>т мое учен<strong>и</strong>е.<br />
И вы подтверд<strong>и</strong>те, что вы<br />
по началу со мной.<br />
1) Люд<strong>и</strong> должны ненав<strong>и</strong>деть свет, но дух <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны покажет<br />
справедл<strong>и</strong>вость учен<strong>и</strong>я И<strong>и</strong>суса, <strong>и</strong> вы, учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong>, покажете тоже,<br />
что учен<strong>и</strong>е это естественно людям.<br />
Τοῦτα λελάληϰα ὑμῖν, ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην εχητε· ἐν τῷ ϰόσμῳ ϑλῖ<br />
ψιν ἕξετε· ἀλλὰ ϑαρσεῖτε, ἐγὼ νενίϰηϰα τὸν ϰόσμον.<br />
Ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμᾶς· ἀλλ᾿ ἔρχεται ὥρα, ἵνα πᾶς ὁ<br />
ἀποϰτείνας ὑμᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τῷ Θεῷ·<br />
Καὶ ταῦτα ποιήσουσιν, ὅτι οὐϰ ἔγνωσαν τὸν πατέρα, οὐδὲ ἐμέ.<br />
Ἀλλὰ ταῦτα λελάληϰα ὑμῖν, ἵνα, ὅταν ἔλϑῃ ἡ ὥρα, μνημονεύητε<br />
αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐϰ εἶπον, ὅτι μεϑ᾿<br />
ὑμῶν ἤμην·<br />
Ин. XVI, 1. С<strong>и</strong>е сказал я<br />
вам, чтобы вы не соблазн<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь:<br />
Всё это я сказал вам, чтобы<br />
вы не соблазн<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь.<br />
2. Изгонят вас <strong>и</strong>з с<strong>и</strong>нагог; Вас отрешат от собран<strong>и</strong>й.<br />
739