Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ин. VI, 47. Ист<strong>и</strong>нно, <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно<br />
говорю вам: верующ<strong>и</strong>й в<br />
меня <strong>и</strong>меет ж<strong>и</strong>знь вечную.<br />
Ист<strong>и</strong>нно говорю вам: кто<br />
вер<strong>и</strong>т, у того ж<strong>и</strong>знь невременная.<br />
48. Я есмь хлеб ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Я хлеб ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>.<br />
49. Отцы ваш<strong>и</strong> ел<strong>и</strong> манну в Отцы ваш<strong>и</strong> ел<strong>и</strong> манну в пустыне<br />
<strong>и</strong> померл<strong>и</strong>.<br />
пустыне <strong>и</strong> умерл<strong>и</strong>.<br />
50. Хлеб же, сходящ<strong>и</strong>й с небес,<br />
таков, что ядущ<strong>и</strong>й его не такой, что кто <strong>и</strong>м п<strong>и</strong>тается,<br />
А хлеб тот, который с неба,<br />
умрет.1<br />
тот не умрет.<br />
51. Я — хлеб ж<strong>и</strong>вый, сшедш<strong>и</strong>й<br />
с небес; ядущ<strong>и</strong>й хлеб сей<br />
будет ж<strong>и</strong>ть вовек: хлеб же,<br />
который я дам, есть плоть2<br />
моя, которую я отдам за<br />
ж<strong>и</strong>знь3 м<strong>и</strong>ра.<br />
Я хлеб ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, тот, который<br />
сошел с неба. Есл<strong>и</strong> кто п<strong>и</strong>тается<br />
эт<strong>и</strong>м хлебом, будет ж<strong>и</strong>ть<br />
век. И хлеб тот, который я<br />
дам, это моя плотская ж<strong>и</strong>знь;<br />
ее я отдал вместо ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> м<strong>и</strong>рской.<br />
ПРИМЕЧАНИЯ<br />
1) И<strong>и</strong>сус вновь <strong>и</strong>справляет ош<strong>и</strong>бку, которую в начале рассужден<strong>и</strong>я<br />
сделал<strong>и</strong> евре<strong>и</strong>, назвав манну хлебом небесным. Хлеб<br />
небесный есть п<strong>и</strong>ща духовная, дающая ж<strong>и</strong>знь, не подлежащую<br />
смерт<strong>и</strong>.<br />
2) Σ ά ρ ξ знач<strong>и</strong>т плотской человек.<br />
3) Ζ ω ή знач<strong>и</strong>т <strong>и</strong>ногда ж<strong>и</strong>знь духовная, <strong>и</strong>ногда ж<strong>и</strong>знь плотская;<br />
но ζ ω ή у Иоанна всегда без <strong>и</strong>сключен<strong>и</strong>я означает: м<strong>и</strong>р<br />
временный, плотской, прот<strong>и</strong>воположный ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> духа. И потому ζωή<br />
должно быть переведено ж<strong>и</strong>знь м<strong>и</strong>рская. Фраза темна <strong>и</strong> не<br />
может не быть темна, так как фраза пр<strong>и</strong>нятого сравнен<strong>и</strong>я хлеба<br />
с учен<strong>и</strong>ем И<strong>и</strong>суса выражает новую мысль о том, что учен<strong>и</strong>е его<br />
состо<strong>и</strong>т в том, чтобы ж<strong>и</strong>ть духом <strong>и</strong> пренебрегать плотской ж<strong>и</strong>знью,<br />
то самое, что много раз сказано в другой форме: кто не<br />
отречется от самого себя, не возьмет креста <strong>и</strong> т. п., но <strong>и</strong> по мысл<strong>и</strong><br />
состав<strong>и</strong>теля Евангел<strong>и</strong>я фраза должна быть неясна. Евре<strong>и</strong> н<strong>и</strong>чего<br />
не пон<strong>и</strong>мают, <strong>и</strong> И<strong>и</strong>сус разъясняет далее смысл ее. И на<br />
этой-то неясной фразе строятся догматы. Не говоря о бессмысленност<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> мерзост<strong>и</strong> догматов, нельзя не замет<strong>и</strong>ть <strong>и</strong> того, что<br />
фраза эта, на которой стро<strong>и</strong>тся догмат, переведена в смысле<br />
догмата совершенно неправ<strong>и</strong>льно: Ὑ πέρ не может знач<strong>и</strong>ть за, τοῦϰόσμουζωῆς<br />
не может знач<strong>и</strong>ть ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> людей; есл<strong>и</strong> забыть<br />
337