25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

заповед<strong>и</strong> выраз<strong>и</strong>л свое учен<strong>и</strong>е, <strong>и</strong> выраз<strong>и</strong>л бы его словам<strong>и</strong> закона.<br />

Сказать: люб<strong>и</strong> господ<strong>и</strong>на своего Бога, <strong>и</strong> сказать <strong>и</strong>менно<br />

так, — всем сердцем, всей душой <strong>и</strong> т. д., а потом вдруг сказать:<br />

люб<strong>и</strong>ть бл<strong>и</strong>жнего, как себя самого, — было бы странно, когда<br />

не сказано, как люб<strong>и</strong>ть себя самого. В разговоре можно сказать:<br />

я люблю его, как себя самого, но, определяя весь закон, кого<br />

<strong>и</strong> как надо люб<strong>и</strong>ть, нельзя основой <strong>и</strong> мерой всего постав<strong>и</strong>ть<br />

чувство себялюб<strong>и</strong>я только потому, что оно предполагается всем<br />

<strong>и</strong>звестным; это одно. Другое то, что пр<strong>и</strong> чтен<strong>и</strong><strong>и</strong> себя самого<br />

одна заповедь не связана с другой, он<strong>и</strong> совершенно незав<strong>и</strong>с<strong>и</strong>мы.<br />

И выход<strong>и</strong>т две заповед<strong>и</strong>, а у него спрос<strong>и</strong>л<strong>и</strong> одну — это другое.<br />

Третье то, что, по Гр<strong>и</strong>сбаху, также <strong>и</strong> у Матфея (XII, 39) <strong>и</strong> у Лук<strong>и</strong><br />

(X, 27) во мног<strong>и</strong>х сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т вар<strong>и</strong>ант ἑαυτόν. Есл<strong>и</strong> в еврейском<br />

σεαυτόν <strong>и</strong> ἑαυτόν не <strong>и</strong>меет соответственного разл<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>я, то это<br />

было бы еще подтвержден<strong>и</strong>е. Пр<strong>и</strong> чтен<strong>и</strong><strong>и</strong> его самого выход<strong>и</strong>т, что<br />

И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т (<strong>и</strong> надо замет<strong>и</strong>ть, что он говор<strong>и</strong>т не в повел<strong>и</strong>тельном,<br />

а в будущем), что весь смысл его учен<strong>и</strong>я в том, что ты<br />

(хочешь не хочешь) будешь всем<strong>и</strong> с<strong>и</strong>лам<strong>и</strong> люб<strong>и</strong>ть <strong>и</strong> пов<strong>и</strong>новаться<br />

одному господ<strong>и</strong>ну твоему, духу Бога в тебе, <strong>и</strong> что этот же дух<br />

Бога ты будешь люб<strong>и</strong>ть в бл<strong>и</strong>жнем своем, так как он же самый<br />

<strong>и</strong> есть в каждом бл<strong>и</strong>жнем твоем.<br />

Ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος ϰαὶ οἱ προφῆται<br />

ϰρέμανται.<br />

Συνηγμένων δὲ τῶν φαρισαίων, ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, λέγων<br />

Τί ὑμῖν δοϰεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ;<br />

Мф. X X II, 40. На с<strong>и</strong>х двух<br />

заповедях утверждается весь<br />

закон <strong>и</strong> пророк<strong>и</strong>.<br />

41. Когда же собрал<strong>и</strong>сь фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong>,1<br />

И<strong>и</strong>сус спрос<strong>и</strong>л <strong>и</strong>х:<br />

42. Что вы думаете о Хр<strong>и</strong>сте?2<br />

На эт<strong>и</strong>х двух заповедях<br />

весь закон <strong>и</strong> пророк<strong>и</strong>.<br />

И тогда И<strong>и</strong>сус спрос<strong>и</strong>л <strong>и</strong>х:<br />

По-вашему, что такое Хр<strong>и</strong>стос?<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) Я выпускаю слова Συνηγμένων δὲ τῶν φαρισαίων, очев<strong>и</strong>дно не<br />

у места вставленные. И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т, отвечая саддукеям <strong>и</strong><br />

фар<strong>и</strong>сеям.<br />

622

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!