25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>и</strong> пр. <strong>и</strong> удержать глубок<strong>и</strong>й <strong>и</strong> прямо связанный с предшествующ<strong>и</strong>м<strong>и</strong><br />

пр<strong>и</strong>тчам<strong>и</strong> смысл пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong>. Что пр<strong>и</strong>тча эта случайно<br />

<strong>и</strong> про<strong>и</strong>звольно отнесена Лукою к ож<strong>и</strong>дан<strong>и</strong>ю объявлен<strong>и</strong>я царя,<br />

доказывает <strong>и</strong> то, что Матфеем пр<strong>и</strong>тча эта отнесена к освещен<strong>и</strong>ю<br />

мысл<strong>и</strong> о том, что всегда надо быть готовым к пр<strong>и</strong>шеств<strong>и</strong>ю сына<br />

человеческого.<br />

Пр<strong>и</strong>тчу я <strong>и</strong>зб<strong>и</strong>раю по Луке, потому что она включает в себя<br />

пр<strong>и</strong>тчу по Матфею.<br />

2) Παραχρῆμα я перевожу: без ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>я.<br />

3) Я соед<strong>и</strong>няю пр<strong>и</strong>тчу Матфея <strong>и</strong> Лук<strong>и</strong> в одну, так как одна<br />

другую дополняет <strong>и</strong> обе <strong>и</strong>меют одно значен<strong>и</strong>е, только в одной<br />

опущено одно, в другой — другое.<br />

Καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγϰεν ἄλλα πέντε<br />

τάλαντα, λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωϰας, ἴδε, ἄλλα πέντε<br />

τάλαντα ἐϰέρδησα ἐπ᾿ αὐτοῖς.<br />

Ἔφη δὲ αὐτῷ ὁ ϰύριος αὐτοῦ· Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ ϰαὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς<br />

πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε ϰαταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ ϰυρίου σου.<br />

Προσελθὼν δὲ ϰαὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα λαβὼν εἶπε Κύριε, δύο τάλαντά<br />

μοι παρέδωϰας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐϰέρδησα ἐπ' αὐτοῖς.<br />

Καὶ εἶπεν αὐτῷ· Εὖ, ἀγαθὲ δοῦλε· ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου, ἴσθι<br />

ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέϰα πόλεων.<br />

Καὶ ἦλθεν ὁ δεύτερος, λέγων· Κύριε, ἡ μνᾶ σου, ἐποίησε πέντε μνᾶς.<br />

Προσελθὼν δὲ ϰαὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς, εἶπε Κύριε, ἔγνων σε,<br />

ὅτι σϰληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐϰ ἔσπειρας, ϰαὶ συνάγων ὅθεν<br />

οὐ διεσϰόρπισας.<br />

Καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔϰρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε, ἔχεις τὸ σόν.<br />

Ἀποϰριθεὶς δὲ ὁ ϰύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε ϰαὶ ὀϰνηρέ,<br />

ἤδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐϰ ἔσπειρα, ϰαὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσϰόρπισα.<br />

Καὶ διὰ τί οὐϰ ἔδωϰας τὸ ἀργύριόν μου ἐπὶ τὴν τράπεζαν, ϰαὶ ἐγὼ ἐλθὼν<br />

σὺν τόϰῳ ἂν ἔπραξα αὐτὸ.<br />

Καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν Ἄρατε ἀπ᾽ αὐτοῦ τὴν μνᾶν ϰαὶ δότε τῷ<br />

τὰς δέϰα μνᾶς ἔχοντι.<br />

Καὶ εἶπον αὐτῷ Κύριε, ἔχει δέϰα μνᾶς.<br />

Λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται· ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος,<br />

ϰαὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.<br />

Καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐϰβάλετε εἰς τὸ σϰότος τὸ ἐξώτερον.<br />

Πλὴν τοὺς ἐχθρούς μου ἐϰείνους, τοὺς μὴ θελήσαντάς με βασιλεῦσαι<br />

ἐπ᾽ αὐτοὺς, ἀγάγετε ὧδε ϰαὶ ϰατασφάξατε ἔμπροσθέν μου.<br />

321

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!