You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
50. Ибо, кто будет <strong>и</strong>сполнять<br />
волю отца моего небесного,<br />
тот мне брат, <strong>и</strong> сестра,<br />
<strong>и</strong> матерь.1<br />
ПРИМ ЕЧАНИЯ<br />
Потому что, кто <strong>и</strong>сполняет<br />
волю отца моего Бога, тот мне<br />
<strong>и</strong> брат, <strong>и</strong> сестра, <strong>и</strong> мать.<br />
1) Перед эт<strong>и</strong>м сказано, что для ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нной не может<br />
быть места, не может быть заботы другой, кроме ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, не<br />
может быть соображен<strong>и</strong>й о том, что сделано, о прошедшем,<br />
о временном; теперь говор<strong>и</strong>тся, что <strong>и</strong> общен<strong>и</strong>я между людьм<strong>и</strong><br />
не может быть <strong>и</strong>ного, как соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>я в ед<strong>и</strong>ной для всех воле<br />
Бога. Бл<strong>и</strong>зость людей к царству Бога зав<strong>и</strong>с<strong>и</strong>т только от ед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>я<br />
в воле Бога.<br />
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα ἐπάρασά τις γυνὴ φωνὴν ἐϰ<br />
τοῦ ὄχλου, εἶπεν αὐτῷ Μαϰαρία ἡ ϰοιλία ἡ βαστάσασά σε, ϰαὶ μαστοὶ<br />
οὓς ἐθήλασας.<br />
Αὐτὸς δὲ εἶπε Μενοῦνγε μαϰάριοι οἱ ἀϰούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ<br />
ϰαὶ φυλάσσοντες αὐτόν.<br />
Л к. X I, 27. Когда же он говор<strong>и</strong>л<br />
это, одна женщ<strong>и</strong>на, возвыс<strong>и</strong>в<br />
голос <strong>и</strong>з народа, сказала<br />
ему: блаженно чрево,<br />
нос<strong>и</strong>вшее тебя, <strong>и</strong> сосцы, тебя<br />
п<strong>и</strong>тавш<strong>и</strong>е!<br />
28. А он сказал: блаженны,<br />
слышащ<strong>и</strong>е слово Бож<strong>и</strong>е <strong>и</strong> соблюдающ<strong>и</strong>е<br />
его.1<br />
И случ<strong>и</strong>лось, что когда он<br />
говор<strong>и</strong>л это, взвела голос женщ<strong>и</strong>на<br />
одна <strong>и</strong>з народа <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т<br />
ему: блаженно чрево то, что<br />
нос<strong>и</strong>ло тебя, <strong>и</strong> блаженны соск<strong>и</strong><br />
те, что ты сосал.<br />
Он же сказал ей: бывает<br />
блажен тот, кто пон<strong>и</strong>мает разумен<strong>и</strong>е<br />
Бога <strong>и</strong> держ<strong>и</strong>т его.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Благо ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> не может зав<strong>и</strong>сеть н<strong>и</strong> от кого; н<strong>и</strong>кто не может<br />
передать своего блага другому. Благо есть только ж<strong>и</strong>знь<br />
разумен<strong>и</strong>я.<br />
Ἐ γένετο δὲ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέ τις πρὸς αὐτόν<br />
Ἀϰολουϑήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ, ϰύριε.<br />
Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Α ἱ ἀλώπεϰες φωλεοὺς ἔχουσι, ϰαὶ τὰ<br />
πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ϰατασϰηνώσεις· ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου οὐϰ ἔχει ποῦ<br />
τὴν ϰεφαλὴν ϰλίνῃ.<br />
354