Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
бл<strong>и</strong>стает до другого края неба,<br />
так будет сын человеческ<strong>и</strong>й<br />
в день свой.<br />
25. Но прежде надлеж<strong>и</strong>т<br />
ему много пострадать <strong>и</strong> быть<br />
отвержену2 родом3 с<strong>и</strong>м.<br />
Таков будет сын человеческ<strong>и</strong>й<br />
в своем дне спасен<strong>и</strong>я.<br />
Прежде же всего необход<strong>и</strong>мо<br />
ему много терпеть <strong>и</strong><br />
перенос<strong>и</strong>ть от рожден<strong>и</strong>я этого.<br />
ПРИМЕЧАНИЯ<br />
1) В некоторых сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т ἐὰν.<br />
2) Ἀ ποδοϰιμασϑῆναι <strong>перевод</strong><strong>и</strong>тся быть отверженным, чего<br />
слово это н<strong>и</strong>когда не знач<strong>и</strong>ло <strong>и</strong> не может знач<strong>и</strong>ть. Ἀποδοϰιμασϑῆναι<br />
знач<strong>и</strong>т: требовать, <strong>и</strong>сследовать, пытать. Ἀ πό знач<strong>и</strong>т удален<strong>и</strong>е,<br />
совершен<strong>и</strong>е.<br />
3) Γενεά знач<strong>и</strong>т рожден<strong>и</strong>е.<br />
ОБЩЕЕ<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
Речь началась <strong>и</strong> продолжается о смерт<strong>и</strong>, о том, что человек<br />
не<strong>и</strong>збежно умрет <strong>и</strong> пог<strong>и</strong>бнет, есл<strong>и</strong> он не спасется учен<strong>и</strong>ем<br />
И<strong>и</strong>суса. В чем же это спасен<strong>и</strong>е? В том, чтобы возвыс<strong>и</strong>ть дух.<br />
Как это возвыс<strong>и</strong>ть дух? Он говор<strong>и</strong>т <strong>и</strong>м: царство Бога, т. е.<br />
соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е с волей Бога, н<strong>и</strong> здесь, н<strong>и</strong> там, оно в вас сам<strong>и</strong>х.<br />
Пр<strong>и</strong>дет время, когда вы почувствуете не<strong>и</strong>збежность смерт<strong>и</strong>,<br />
будете <strong>и</strong>скать спасен<strong>и</strong>я, но вы не найдете уж того, что прошло.<br />
Есл<strong>и</strong> вам будут говор<strong>и</strong>ть: вот тут, вот здесь спасен<strong>и</strong>е, — не<br />
верьте: спасен<strong>и</strong>е сына человеческого, как молн<strong>и</strong>я, блест<strong>и</strong>т<br />
мгновенно, оно внутр<strong>и</strong> вас, оно только в настоящем моменте<br />
ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, оно в духе, для которого нет времен<strong>и</strong>. Человек в этом<br />
настоящем пусть <strong>и</strong>щет спасен<strong>и</strong>я. И прежде всего пусть много<br />
терп<strong>и</strong>т <strong>и</strong> перенос<strong>и</strong>т.<br />
Καὶ ϰαϑὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε, οὕτως ἔσται ϰαὶ ἐν ταῖς<br />
ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνϑρώπου.<br />
Ἤσϑιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐξεγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλϑε Νῶε<br />
εἰς τὴν ϰιβωτόν· ϰαὶ ἦλϑεν ὁ ϰαταϰλυσμὸς ϰαὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας.<br />
Ὁμοίως ϰαὶ ὡς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσϑιον, ἔπινον, ἠγόραζον,<br />
ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠϰοδόμουν.<br />
Ἦ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλϑε Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξε ϑεῖον ϰαὶ πῦρ ἀπ᾽<br />
οὐρανοῦ ϰαὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας.<br />
534