25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

эт<strong>и</strong>м путем, а делай обратное», <strong>и</strong> показывает, как<strong>и</strong>е это обратные<br />

действ<strong>и</strong>я.<br />

Вследств<strong>и</strong>е этого ст<strong>и</strong>х<strong>и</strong> о суде человеческом, стоящ<strong>и</strong>е у Матфея<br />

в 7-й главе, а у Лук<strong>и</strong> прямо после того места, где говор<strong>и</strong>тся<br />

о том, чтобы давать просящему <strong>и</strong> быть жалостл<strong>и</strong>вым, я переношу<br />

в эту главу, где он<strong>и</strong> прямо вытекают <strong>и</strong>з места Ветхого<br />

Завета, где речь <strong>и</strong>дет об уголовном суде. Отнесен<strong>и</strong>е эт<strong>и</strong>х ст<strong>и</strong>хов<br />

в 7-ю главу, где он<strong>и</strong> стоят совершенно без связ<strong>и</strong> с последующ<strong>и</strong>м<br />

<strong>и</strong> предшествующ<strong>и</strong>м, совершенно ясно объясняется<br />

тем, что слова о суде уголовном поняты как слова, относящ<strong>и</strong>еся<br />

только к осужден<strong>и</strong>ю словам<strong>и</strong>. Вследств<strong>и</strong>е эт<strong>и</strong>х же соображен<strong>и</strong>й<br />

я переставляю <strong>и</strong> ст<strong>и</strong>х 40-й (Мф. гл. 5-я) после 41-го <strong>и</strong> 42-го.<br />

так как ст<strong>и</strong>х 40-й говор<strong>и</strong>т о суде. И за эт<strong>и</strong>м ст<strong>и</strong>хом естественно<br />

следуют ст<strong>и</strong>х<strong>и</strong> 7-й главы Матфея <strong>и</strong> 37-й ст<strong>и</strong>х 6-й главы Лук<strong>и</strong>.<br />

2) Κριϑῆναι <strong>и</strong> ϰαὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῑν — засуд<strong>и</strong>ть <strong>и</strong> взять pу<br />

башку.<br />

Здесь в Нагорной проповед<strong>и</strong> в первый раз употреблено<br />

слово ϰpίνειν, <strong>и</strong> значен<strong>и</strong>е его само собою определяется эт<strong>и</strong>м<br />

местом. Есл<strong>и</strong> бы не существовало фальш<strong>и</strong>вого толкован<strong>и</strong>я<br />

слова ϰρίνω <strong>и</strong> ϰρίνομαι в смысле злослов<strong>и</strong>я, то н<strong>и</strong>кому бы <strong>и</strong> в голову<br />

не пр<strong>и</strong>шло толковать ясное значен<strong>и</strong>е эт<strong>и</strong>х слов: засуд<strong>и</strong>ть<br />

<strong>и</strong> снять рубашку. Сказать, что в проповед<strong>и</strong>, где И<strong>и</strong>сус <strong>и</strong>злагает<br />

перед бродягам<strong>и</strong> сущность своего учен<strong>и</strong>я, он говор<strong>и</strong>т, что<br />

бродяг<strong>и</strong> не должны быть злореч<strong>и</strong>вы, показалось бы безумной<br />

шуткой, есл<strong>и</strong> бы мы не пр<strong>и</strong>выкл<strong>и</strong> так к кощунственному толкован<strong>и</strong>ю<br />

церкв<strong>и</strong>. К счастью, слово здесь сто<strong>и</strong>т так, что перетолковывать<br />

нельзя; но церковь <strong>и</strong> тут продолжает кощунствовать.<br />

Вот что говор<strong>и</strong>т она (Толк. Еванг., стр. 91):<br />

Захочет суд<strong>и</strong>ться: Пр<strong>и</strong>тесн<strong>и</strong>телю, который по суду хочет отнять чтол<strong>и</strong>бо,<br />

должен уступ<strong>и</strong>ть даже больше, заповедь, которую должно пон<strong>и</strong>мать<br />

в общем смысле, как <strong>и</strong> предшествующую. Спас<strong>и</strong>тель хочет, чтобы мы<br />

показывал<strong>и</strong> подобное незлоб<strong>и</strong>е не только тогда, когда нас бьют, но <strong>и</strong> когда<br />

хотят отнять у нас <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>е (Злат. <strong>и</strong> Феоф.). Впрочем, законная защ<strong>и</strong>та<br />

собственност<strong>и</strong> с<strong>и</strong>м не <strong>и</strong>сключается, а равно <strong>и</strong> правая тяжба на суде.<br />

Апостол Павел, узнав, что в Кор<strong>и</strong>нфской церкв<strong>и</strong> про<strong>и</strong>сходят тяжбы,<br />

не <strong>и</strong>сключает оных реш<strong>и</strong>тельно <strong>и</strong>з общества хр<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>анекого, а говор<strong>и</strong>т<br />

только: для чего он<strong>и</strong> не хотел<strong>и</strong> лучше быть об<strong>и</strong>женным<strong>и</strong>, но об<strong>и</strong>жают<br />

сам<strong>и</strong> (Кор. 6, 7).<br />

Вот что говор<strong>и</strong>т Рейс (стр. 211):<br />

Здесь мы снова <strong>и</strong>меем совет терпен<strong>и</strong>я <strong>и</strong> уступч<strong>и</strong>вост<strong>и</strong>, которые оказы<br />

ваются более желательным<strong>и</strong>, чем судебный порядок, законный, правда,<br />

238

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!