25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) В некоторых сп<strong>и</strong>сках выпущено «завтра заботься о себе»<br />

(Гр<strong>и</strong>сбах).<br />

2) Ст<strong>и</strong>х этот помещен во второй раз. Он сто<strong>и</strong>т еще в 4-й главе —<br />

«Нагорная проповедь».<br />

Εἶπε δὲ πρὸς ἕτερον Ἀϰολούθει μοι· ὁ δὲ εἶπε Κύριε, ἐπίτρεψόν μοι<br />

ἀπελθόντι πρῶτον θάψαι τὸν πατέρα μου.<br />

Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἄφες τοὺς νεϰροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεϰρούς.<br />

σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.<br />

Лк. IX, 59. А другому сказал:<br />

следуй за мною. Тот сказал:<br />

Господ<strong>и</strong>! позволь мне<br />

прежде пойт<strong>и</strong> <strong>и</strong> похорон<strong>и</strong>ть<br />

отца моего.<br />

60. Но И<strong>и</strong>сус сказал ему:<br />

предоставь мертвым погребать<br />

сво<strong>и</strong>х мертвецов; а ты <strong>и</strong>д<strong>и</strong>,<br />

благовествуй царств<strong>и</strong>е Бож<strong>и</strong>е.1<br />

И другому И<strong>и</strong>сус сказал:<br />

<strong>и</strong>д<strong>и</strong> за мною. А тот сказал:<br />

только пр<strong>и</strong>каж<strong>и</strong> мне прежде<br />

сход<strong>и</strong>ть отца похорон<strong>и</strong>ть.<br />

И сказал ему И<strong>и</strong>сус: оставь<br />

мертвых хорон<strong>и</strong>ть мертвым, а<br />

ты <strong>и</strong>д<strong>и</strong> за мной <strong>и</strong> возвещай<br />

благовест<strong>и</strong>е Бож<strong>и</strong>е.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Опять два значен<strong>и</strong>я: одно, все заботы м<strong>и</strong>рск<strong>и</strong>е, даже самые<br />

важные, как<strong>и</strong>м<strong>и</strong> кажутся похороны, суть дела смерт<strong>и</strong> <strong>и</strong> тьмы.<br />

Одно дело ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> — это ж<strong>и</strong>знь, распространен<strong>и</strong>е ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>.<br />

Другое значен<strong>и</strong>е <strong>и</strong> главное: для того, кто ж<strong>и</strong>вет ж<strong>и</strong>знью —<br />

нет смерт<strong>и</strong>.<br />

Εἶπε δὲ ϰαὶ ἕτερος Ἀϰολουθήσω σοι, ϰύριε· πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι<br />

ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶϰόν μου.<br />

Εἶπε δὲ πρὸς αὐτόν ὁ Ἰησοῦς, Οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπ᾽<br />

ἄροτρον ϰαὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω, εὔθετός ἐστιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ<br />

Θεοῦ.<br />

Л к. IX, 61. Еще другой сказал:<br />

я пойду за тобою, господ<strong>и</strong>!<br />

но прежде позволь мне<br />

прост<strong>и</strong>ться с домашн<strong>и</strong>м<strong>и</strong> мо<strong>и</strong>м<strong>и</strong>.<br />

И сказал еще од<strong>и</strong>н человек:<br />

я пойду за тобою, но пуст<strong>и</strong><br />

меня прежде дома распоря­д<strong>и</strong><br />

т ься.<br />

357

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!