25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30. Он же сказал: нет, отче,<br />

Аврааме; но есл<strong>и</strong> кто <strong>и</strong>з мертвых<br />

пр<strong>и</strong>дет к н<strong>и</strong>м, покаются.<br />

31. Тогда Авраам сказал<br />

ему: есл<strong>и</strong> Мо<strong>и</strong>сея <strong>и</strong> пророков<br />

не слушают, то есл<strong>и</strong> бы кто <strong>и</strong><br />

<strong>и</strong>з мертвых воскрес, не поверят.<br />

А он сказал: нет, батюшка<br />

Авраам, вот есл<strong>и</strong> бы <strong>и</strong>з мертвых<br />

кто пр<strong>и</strong>шел к н<strong>и</strong>м, тогда<br />

бы одумал<strong>и</strong>сь.<br />

И сказал ему Авраам: есл<strong>и</strong><br />

уж Мо<strong>и</strong>сея <strong>и</strong> пророков не<br />

слушал<strong>и</strong>, хоть <strong>и</strong> мертвый кто<br />

встанет <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>дет к н<strong>и</strong>м, <strong>и</strong><br />

того не послушают.<br />

О Б Ъ Я С Н Е Н И Е П РИ Т Ч И О Л А ЗА Р Е<br />

Пр<strong>и</strong>тча <strong>и</strong>л<strong>и</strong>, скорее, басня эта, стоящая прямо после пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong><br />

об управ<strong>и</strong>теле, объясняет ту же простую мысль о том, что блаженны<br />

н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>е, потому что он<strong>и</strong> получают блаженство, <strong>и</strong> горе<br />

богатым, потому что он<strong>и</strong> получ<strong>и</strong>л<strong>и</strong> всё, чего <strong>и</strong>скал<strong>и</strong>; <strong>и</strong> так как<br />

эта евангельская <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>на обход<strong>и</strong>тся церквам<strong>и</strong>, то басня эта, также<br />

как пр<strong>и</strong>тча об управ<strong>и</strong>теле, представляется трудною.<br />

Вот что лепечет церковь (Толк. Ев. Лук<strong>и</strong> стр. 481—484):<br />

Всем<strong>и</strong> с<strong>и</strong>м<strong>и</strong> чертам<strong>и</strong> обозначается роскошь богача <strong>и</strong> бедность Лазаря<br />

<strong>и</strong> подразумевается, что этот богач не был сострадателен к бедному <strong>и</strong> не<br />

хотел его успоко<strong>и</strong>ть <strong>и</strong> облегч<strong>и</strong>ть страдан<strong>и</strong>я его, а ж<strong>и</strong>л себе в свое удоволь<br />

ств<strong>и</strong>е. Не в<strong>и</strong>дно <strong>и</strong>з пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong>, чтобы этот богач был скуп, а только безжалостен<br />

к н<strong>и</strong>щему, бессердечен был.<br />

Отнесен был ангелам<strong>и</strong>: т. е. душа его была отнесена ангелам<strong>и</strong>. Таково<br />

было верован<strong>и</strong>е <strong>и</strong>удеев, что душ<strong>и</strong> праведных людей относятся на небо<br />

ангелам<strong>и</strong>, <strong>и</strong> господь подтверждает это верован<strong>и</strong>е. Нет нужды здесь в<strong>и</strong>деть<br />

образное выражен<strong>и</strong>е, а нужно пр<strong>и</strong>н<strong>и</strong>мать его в буквальном смысле. Есл<strong>и</strong><br />

ангелы суть служебные дух<strong>и</strong>, на служен<strong>и</strong>е посылаемые хотящ<strong>и</strong>м наследовать<br />

спасен<strong>и</strong>е, то, служа человеку как хран<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> в продолжен<strong>и</strong>е его ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>,<br />

он<strong>и</strong> не могут, конечно, оставлять его в самые важные м<strong>и</strong>нуты по смерт<strong>и</strong>.<br />

На лоно Авраамово: т. е. в царство небесное. Образ выражен<strong>и</strong>я взят от<br />

возлежан<strong>и</strong>я на вечерах, пр<strong>и</strong>чем возлежать на персях было знаком особенной<br />

бл<strong>и</strong>зост<strong>и</strong> между собою там возлежащ<strong>и</strong>х. Как <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> не сомневал<strong>и</strong>сь,<br />

что Авраам, друг Бож<strong>и</strong>й, блаженствует в раю, то сказать, что Лазарь<br />

возлежал на лоне Авраамовом, знач<strong>и</strong>т то же, что сказать: Лазарь удосто<strong>и</strong>лся<br />

блаженства в царстве небесном.<br />

Похорон<strong>и</strong>л<strong>и</strong> его: о н<strong>и</strong>щем этого не сказано; предполагается, что похороны<br />

бедного был<strong>и</strong> бедны <strong>и</strong> о н<strong>и</strong>х нечего <strong>и</strong> упом<strong>и</strong>нать; похороны же богатого<br />

был<strong>и</strong> вел<strong>и</strong>колепны, <strong>и</strong> о н<strong>и</strong>х упом<strong>и</strong>нается, дабы показать, что <strong>и</strong> пр<strong>и</strong> ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> пр<strong>и</strong> смерт<strong>и</strong> богач получ<strong>и</strong>л вся благая ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> сей. Зато загробное состоян<strong>и</strong>е<br />

богача <strong>и</strong> бедного представляется совсем в обратном отношен<strong>и</strong><strong>и</strong>; н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>й<br />

на лоне Авраамовом, а богач — в аде в муках. Ад представляется в пр<strong>и</strong>тче<br />

386

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!