25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

церквей. Можно л<strong>и</strong> с<strong>и</strong>льнее <strong>и</strong> очев<strong>и</strong>днее показать зло,<br />

вытекающее <strong>и</strong>з государственных соображен<strong>и</strong>й, <strong>и</strong> можно л<strong>и</strong><br />

с<strong>и</strong>льнее запрет<strong>и</strong>ть его? И вот 1800 лет хр<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ане казнят во <strong>и</strong>мя<br />

государственных соображен<strong>и</strong>й.<br />

И вот в Иерусал<strong>и</strong>ме к И<strong>и</strong>сусу пр<strong>и</strong>ходят язычн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong> хотят<br />

быть его учен<strong>и</strong>кам<strong>и</strong>. Он смущается на мгновен<strong>и</strong>е, когда ему<br />

пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong>тся вполне <strong>и</strong> явно отречься от <strong>и</strong>удейства <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>знать<br />

то, что он бл<strong>и</strong>же к язычн<strong>и</strong>кам, чем к <strong>и</strong>удеям, но это смущен<strong>и</strong>е<br />

продолжается недолго. Он говор<strong>и</strong>т себе: чего же я боюсь;<br />

я ведь этого только желал <strong>и</strong> теперь желаю, чтобы прояв<strong>и</strong>лась<br />

воля Бога. И он говор<strong>и</strong>т прямо, что Хр<strong>и</strong>стос, которого он<strong>и</strong> ждут,<br />

не что <strong>и</strong>ное, как то, что есть в человеке свет разумен<strong>и</strong>я; что<br />

надо ж<strong>и</strong>ть светом этого разумен<strong>и</strong>я, чтобы <strong>и</strong>меть ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нную,<br />

<strong>и</strong> что это не он выдумал, а это воля Бога — начала всего.<br />

Кто вер<strong>и</strong>т мне, тот вер<strong>и</strong>т тому, кто послал меня. Есл<strong>и</strong> кто<br />

не вер<strong>и</strong>т, то в нем есть тот, кто суд<strong>и</strong>т его. Разумен<strong>и</strong>е суд<strong>и</strong>т его.<br />

Свет этот есть в вас, <strong>и</strong> вы ж<strong>и</strong>вете эт<strong>и</strong>м светом, он есть ж<strong>и</strong>знь,<br />

<strong>и</strong> будете сынам<strong>и</strong> света.<br />

У него спраш<strong>и</strong>вают: кто сын человеческ<strong>и</strong>й? Как ему яснее<br />

сказать? сказать: это я, он<strong>и</strong> бы <strong>и</strong>мел<strong>и</strong> право понять ложно;<br />

сказать: это вы — то же самое. Он сказал то, что составляло<br />

его учен<strong>и</strong>е сына человеческого, — что он есть свет, посланный<br />

в м<strong>и</strong>р, он же есть ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong> <strong>и</strong>м одн<strong>и</strong>м надо ж<strong>и</strong>ть.<br />

С БО Р И ЗАГОВОР П ЕРВ О С В Я Щ ЕН Н И К О В<br />

Τότε συνήχϑησαν οἱ ἀρχιερεῖς ϰαὶ οἱ γραμματεῖς ϰαὶ οἱ πρεσβύτεροι<br />

τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα,<br />

Καὶ συνεβουλεύσαντο, ἵνα τὸν Ἰησοῦν ϰρατήσω σι δόλῳ ϰαὶ<br />

ἀποϰτείνωσιν. Ἔλεγον δέ Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ ϑόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ.<br />

Τότε πορευϑεὶς εἷς τῶν δώδεϰα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσϰαριώτης, πρὸς<br />

τοὺς ἀρχιερεῖς,<br />

Εἶπε Τί ϑέλετέ μοι δοῦναι, ϰᾀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν<br />

αὐτῷ τριάϰοντα ἀργύρια.<br />

Καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐϰαιρίαν, ἵνα αὐτὸν παραδῷ.<br />

Мф. XXVI, 3. Тогда собрал<strong>и</strong>сь<br />

первосвященн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong> кн<strong>и</strong>жн<strong>и</strong>к<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> старейш<strong>и</strong>ны народа во<br />

Тогда сошл<strong>и</strong>сь арх<strong>и</strong>ере<strong>и</strong>, начетч<strong>и</strong>к<strong>и</strong>,<br />

пресв<strong>и</strong>теры народа<br />

во дворе арх<strong>и</strong>ерея Ка<strong>и</strong>афы.<br />

680

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!